ГлавнаяО языкеКнигиГрамматикаФонетикаНовости
 

Новости

Технические тексты на английском языке

Автор:   
4.12.2013 21:58

29 апреля 2003 г.

Автор: Nina

Предыдущая статья цикла: Как я сдавала FCE. Часть вторая. Большие надежды

Итак, я «скачками» готовилась к экзамену, то совершенно забрасывая учебники по английскому, то прогуливая институт и пренебрегая сном и пищей, вгрызаясь в основы языка. Но, занимаясь самостоятельно, я не могла объективно оценить свои шансы на успешную сдачу FCE (First Certificate in English). Тем временем, дата начала регистрации на экзамен неуклонно приближалась, а риск уплатить деньги за экзамен и остаться у разбитого корыта оставался высоким. Необходимо также отметить, что под успешной сдачей FCE я понимала получение высшего балла - Grade A. Более низкие баллы меня не интересовали.

Многие школы и курсы иностранных языков в Москве предлагают бесплатное тестирование перед записью на курсы. Я уже писала о таком способе выяснения собственного уровня владения английским в статье «Как проверить свои знания». Протестироваться я решила в одной из школ ВКС, расположенных в центре Москвы.

Пришла, изъявила желание выучить английский язык. Мне предложили протестироваться с тем, чтобы поместить меня в группу, соответствующую моему уровню знаний. Выдали анкету, стандартный тест на 50 вопросов и бланк ответов; усадили за столом в коридоре. Честно заполнила анкету, ответила на вопросы теста за несколько минут, отдала тест. При мне его быстро проверили, удивились, что я ответила на все вопросы правильно (ничего удивительного - я проходила этот тест в онлайне раз десять и выучила его практически наизусть), предложили написать более сложный тест - для тех, кто хочет записаться в группу подготовки к FCE.

Второй тест оказался намного более трудоемким. В нем было несколько частей: грамматика и словарный запас, сочинение. Фактически, это был урезанный вариант самого экзамена, т.к. формат заданий в тесте совпадал с экзаменационным. На весь тест ушло чуть менее часа, причем к спартанским условиям (столик в коридоре) добавился шум и гам толпы студентов, которые выходили из классных комнат в коридор по окончании занятий. И все же, тест я дописала и отдала, получив инструкции позвонить через пару дней и узнать результаты.

Помимо того, было и чрезвычайно кратковременное устное тестирование. Между первым и вторым тестом из учительской вызвали одного из преподавателей-носителей языка; вид у него был усталый и скучающий. После обычных формальностей (как зовут, как давно учу английский, как учу английский) мы буквально одну-две минуты проговорили на какую-то из стандартных тем, вроде хобби и работы, когда преподаватель вдруг спросил, на какой я собственно уровень хочу пойти учиться. Я сказала, что хочу подготовиться к FCE, на что он ответил, что вполне одобряет, нацарапал дату и уровень (FCE) на моей анкете, попрощался и ушел.

Через пару дней я позвонила в ВКС, чтобы узнать результаты второго теста. Мне сказали, что результаты хорошие, и предложили записать меня не в группу FCE, а в группу, которая готовится к сдаче CAE (Certificate in Advanced English), но осенью. Я приободрилась, сказала, что подумаю, и продолжила самостоятельные занятия.

Две части экзамена вызывали у меня особенный ужас: Speaking (интервью) и Writing (навыки письма). Если на интервью был еще шанс "включиться" в разговор и показать себя с лучшей стороны, то любое задание из Writing навевало на меня жуткую тоску. Необходимо было переступить через себя и писать по-английски ежедневно. После нескольких неудачных попыток найти себе друзей по переписке (такая «дружба» у меня больше двух-трех писем не выдерживала) я решила подписаться на лист рассылки BBC для изучающих английский язык.

Это лист с премодерацией, то есть, каждое письмо сначала читается модератором листа, а потом уже рассылается подписчикам. Лист интернациональный, и, вне зависимости от уровня знаний каждого из подписчиков, язык общения на листе - английский. В силу особенностей BBC World Service - радиостанции, которая доступна практически везде в мире - дискуссии вращаются вокруг значимых политических событий, катастроф мирового масштаба и всего прочего, что освещается в новостях радиостанции.

В этот-то лист я и писала по мере сил под псевдонимом Jackie Brown. У меня была особенная тактика составления писем: я избегала использования грамматических конструкций и слов, в правильности употребления которых я не была уверена на 100%. Таким образом, я писала хоть и упрощенным, но правильным английским.

Помимо модераторов, в листе был еще один носитель языка, американец. Он писал пространные письма, высказывая свое мнение обо всем, что обсуждалось на листе и попутно шпыняя подписчиков за их ошибки в английском языке. Однажды на листе началась дискуссия о курении, в которую ввязалась и я. Я всего лишь высказала свое мнение о том, как я не люблю стоять на автобусной остановке в дождь, когда кто-нибудь рядом курит и в мои легкие попадает этот гадкий влажный дым, но этого было достаточно, чтобы наш носитель языка перешел на личности и стал рассуждать о моем бедственном, по его мнению, положении. Зная страну моего пребывания, ник (Jackie Brown), который он принял за настоящее имя, и имея возможность судить обо мне только по паре десятков писем на лист, он предположил, что я учитель английского языка родом из Великобритании, а жестокая рука судьбы забросила меня в эту холодную неприветливую Россию, где я, бесконечно одинокая, несчастная и недовольная курением в общественных местах, учу дикарей английскому языку.

Ничто другое, пожалуй, меня так не приободряло в те серые угрюмые месяцы перед началом настоящей весны, как мысль о том, что меня перепутали с носителем языка. С этой светлой мыслью я отписалась от листа, который мне уже порядком надоел, и отправилась подавать документы на экзамен в Британский совет.

Следующая статья цикла: Как я сдавала FCE. Часть четвертая. Регистрация на экзамен в Британском Совете

Читайте также:

История работы над аудиоматериалом

17.7.2013 20:12

Первая английская кассета была куплена мной где-то в 2000 году и это были записи к учебнику Бонка (возможно начитанные нейтивом, по крайней мере так значилось на кассете). Работала с ней по простому принципу: текст упражнения - запись на кассете - повторение за диктором. Проблем понимания не было. Прослушала только несколько первых уроков, пока не появились слова, звучащие не так, как произносил мой репетитор. Так как у меня были сомнения по поводу голоса на кассете, я поверила репетитору...

Английский язык для взрослых

23.5.2012 16:09

Причин, по которым взрослому человеку нужно выучить английский язык, может быть немало и самых разных. Кто-то занимается этим для себя, кто-то - с перспективой на повышение по карьерной лестнице, кто-то...

Технические тексты на английском языке

26.11.2011 05:06

Перевод технических текстов или технический перевод является межъязыковым средством коммуникации в профессиональной среде. Технические тексты на английском языке — это специализированные тексты, техническая документация и т.д. Отличием технического перевода является точность и формально-логический стиль изложения. Для…

Последние статьи

Нам интересно ваше мнение

Какой способ общения наиболее эффективный по вашему мнению?

общение на аглийском языке в группе
общение один на один с преподавателем
общение по скайпу с носителями языка
обмен сообщениями и письмами по интернету
Проголосовать

http://comtutor.ru - Семейство онлайн курсов для изучения английского языка