ГлавнаяО языкеКнигиГрамматикаФонетикаНовости
 

Новости

Никуда не денешься, влюбишься и женишься ...на АНГЛИЙСКОМ

Автор:   
5.11.2013 21:44

14 августа 2001 г.

Автор: Nina

Сегодня я наконец-то начну рассказывать о своем опыте изучения английского языка. В письмах меня постоянно об этом спрашивают, вот я и решила расставить все точки над «ю» и поведать свою историю на страницах своего же сайта.

Эта часть, наверное, самая скучная. Не читайте ее, если вы учились в обычной школе, где учителя иностранного языка менялись дважды в неделю, а ученикам с детских лет прививали стойкую неприязнь к английскому, ведь в таком случае вы и без меня все знаете.

Итак, училась я в самой обычной школе, у директора которой в разные годы случались различные завихрения, поэтому школа в один год была с углубленным изучением музыки, в другой - математики, в третий - физкультуры, а последние три года моего там пребывания вообще возомнила себя «экспериментальным образовательным центром». Из всего перечисленного только математике нас учили без перебоев. Предмет же английского языка страдал по полной программе.

Навскидку я могу припомнить не менее шести учителей английского, которые вели в моем классе этот весьма второстепенный по школьной программе предмет. Первый год изучения английского (четвертый класс еще в ту пору, когда классов было 10, а не 11) запомнился мне больше всего. Уроки проходили легко: мы учились по древнему учебнику с одной скучной картинкой и десятком английских слов на странице. Учительница учила нас правильно произносить «t» в «table», рисовала на доске «лягушку» - фонетический символ гласного звука в слове «man». Одним из ее безусловных достижений был словарь - тетрадка на 48 листов, в которой каждый смиренно записывал новые слова в формате «слово, транскрипция, перевод».

Те знания, которые в меня заложили в тот год, во многом помогли мне продержаться до конца школы. Парадокс, но я совершенно не помню ни одного задания по английскому в старших классах, однако даже среди ночи могу рассказать простенький стишок, который разучила в четвертом классе. По версии учительницы, я могла бы им ответить на приглашение пойти в кино. Вот этот шедевр:

Maybe yes, maybe no,
Maybe rain, maybe snow.

Увы, такая замечательная во всех отношениях учительница на следующий год уехала за границу, а нас после перерыва и многочисленных замен английского на математику, биологию и русский язык стала учить другая.

Новая учительница, только что приехавшая из Англии, стала учить нас английскому в промозглом кабинете труда с удвоенным энтузиазмом. Последний, правда, скоро увял, потому что шестиклашки (или семиклашки? не помню) не могли связать двух слов по-английски, а она хотела с нами разговаривать. Я вспоминаю кошмар этих уроков, когда все дрожали в ожидании вызова к доске: учительница пытала нас не чтением вслух, и даже не ответами на вопросы из учебника, а попытками спровоцировать реальный диалог между двумя жертвами у доски. К третьей четверти она заскучала, со скептическим видом читала книгу на уроках, дав нам задание пробубнить что-нибудь из учебника или прочитать диалог по ролям. Весной она уволилась.

Дальше в моей памяти совершенный пробел до начала девятого класса: учителя приходили и уходили, заменяли уроки английского другими предметами, отменяли их и даже исключали из расписания. Вспоминаются отдельные попытки научить нас чему-нибудь из английской грамматики, и поощрения за добровольный рассказ «топика» у доски.

В девятом классе одну из групп нашего многострадального «А» взяла хорошая учительница, чудом выжившая в этой клоаке интриг и сплетен, которой славилась наша школа. Она совершила настоящую революцию в наших умах и в умах наших родителей. Она сподвигла нас на покупку учебника Н.А. Бонк - тогдашней классике жанра, проверенному поколениями учебнику. Мы успели пройти всего десять уроков первого тома, когда наша учительница неожиданно ушла из жизни. Нас отдали последней учительнице английского в школе, которая тянула на себе чуть ли не все параллели. Она и вела у нас английский до самого выпуска.

Учебный год у новой учительницы проходил по строго отработанному плану. Классная доска была священным местом, к которому никогда не прикасалась тряпка, упаси Боже рука. Наверху доски в кабинете английского всегда маячила надпись «Classwork» с текущей (иногда - сломанные часы ведь тоже показывают правильное время дважды в день?) датой и днем недели.

Грамматики не было никакой. Никогда. Новых слов тоже. «Топики» менялись по сезонам: осенью мы сдавали «летние каникулы», «мою семью», «день 7 ноября», зимой - «новый год», «зимние каникулы», весной - «Москву», «весенние каникулы», «1 мая» и что-то еще. Следующей осенью мы снова рассказывали о летних каникулах и так до бесконечности. Те, кто не ленился, сохраняли темы с прошлых лет и получали пятерки за топики, сочиненные в шестом-девятом классах. Я была из породы лентяев: топики писала на листочках, которые сразу после сдачи теряла, ничуть не расстраиваясь по этому поводу. И те, и другие отчаянно ненавидели английский.

Урок начинался, как всегда, с переклички. Один топик, скажем, «семья», мы (группа из 15 человек) сдавали неделями, а то и месяцами. Первые двадцать минут из 45 минут урока уходили у учительницы на созерцание журнала и выбор жертвы. Наконец, выбор был сделан и до конца урока мы успевали прослушать 3-4 человек.

Экзамен по английскому зимой 11-го класса был настоящим фарсом, на котором я, кстати, не присутствовала. По словам очевидцев, не просто разрешалось списывать и читать экзаменационные темы по бумажкам, а еще и учителя ходили по рядам, исправляли ошибки и подсказывали слова. Я же так боялась английского, что предпочла сдать литературу устно летом.

Итоги такого обучения были весьма печальными. В тетради-словаре с гордым названием Vocabulary и редкой для 1988 года наклейкой в виде лисички набралось около 500 слов. Что до грамматики, то я знала Present Continuous и Past Simple, через раз могла узнать/использовать Present Simple и Future Simple, твердо владела оборотами «there is/there are» и «you can see», которые здорово выручали меня при составлении топиков на протяжении всех этих лет. Что гораздо хуже, за годы учебы я выработала стойкую неприязнь к английскому, а также убеждение, что к языкам я неспособна. При этом по английскому мне всегда ставили одни пятерки. Страшно подумать о том, как мало знали троечники.

Но не так все ужасно, о чем и пойдет речь в следующей истории.

Удачи.

Следующая статья цикла: Как я выучила английский язык. Часть вторая. Первый курс

Читайте также:

Типы слогов в английском языке

2.9.2011 07:37

Чтобы научиться правильно произносить английские слова, необходимо освоить правила чтения звуков и их сочетаний в различных комбинациях ситуациях. А сделать это можно лишь в том случае, если ты разбираешься в типах слогов в английском языке, четко определяя каждый из них.

Как хорошо быть новичком в английском, а что делать дальше? (ч.2)

17.5.2013 20:08
Как хорошо быть новичком в английском, а что делать дальше? (ч.2)

5. Хочу практиковаться! Ура, свершилось! Друзья уже не понимают, что вы от них хотите своими Would you tell me please. Пришло время практиковаться не на ...

Никуда не денешься, влюбишься и женишься ...на АНГЛИЙСКОМ

12.5.2013 20:07
Никуда не денешься, влюбишься и женишься ...на АНГЛИЙСКОМ

Когда говорят, что насильно мил не будешь, то к английскому языку эту пословицу почему-то не применяют. А зря. Потому что выражение «у меня нет времени на изучение», «я не успеваю» должны переводиться следующим образом: «я не хочу». Можно ли сделать так, чтобы к английскому языку возникло нежное и т...

Последние статьи

Нам интересно ваше мнение

Какой способ общения наиболее эффективный по вашему мнению?

общение на аглийском языке в группе
общение один на один с преподавателем
общение по скайпу с носителями языка
обмен сообщениями и письмами по интернету
Проголосовать

http://comtutor.ru - Семейство онлайн курсов для изучения английского языка