ГлавнаяО языкеКнигиГрамматикаФонетикаНовости
 

Новости

Заглавные буквы в английском языке

Автор:   
2.10.2013 20:09

6 июля 2001 г.

Автор: Nina

Недавно модераторы каталога Aport назвали мой сайт «Эльфом», что в корне неверно и жутко забавно. Вместо того, чтобы переделывать сайт в место встречи эльфов, гоблинов и прочей толкиеновской нечисти, я решила познакомить вас с аббревиатурами, широко распространенными в литературе для изучающих английский язык. EFL, название этого сайта, - одно из таких сокращений, означающее English as a Foreign Language, или английский как иностранный.

Итак, три аббревиатуры встречаются чаще всего и означают практически одно и то же: это EFL (English as a Foreign Language), ESL (English as a Second Language) и ESOL (English for Speakers of Other Languages). Разница у этих терминов не в значении, а в географии применения: EFL - британское сокращение и им пользуются школы Объединенного Королевства и Западной Европы, ESL - американское и его чаще всего можно услышать в США и странах Латинской Америки, ESOL - изначально британская аббревиатура, но уже несколько устаревшая и громоздкая по сравнению с EFL. ESOL до сих пор широко употребляется в странах Азии, например, Китае.

Если к каждому из трех сокращений приставить литеру T (Teaching), то мы получим TEFL, TESL и TESOL соответственно. Эти термины используются учителями английского как иностранного и означают методику преподавания английского языка неанглоязычным слушателям. География применения терминов совпадает с их T-лишенными коллегами.

Столь популярный у нас экзамен TOEFL (Test Of English as a Foreign Language) - тест на знание американского английского - в своем названии использует EFL, а не ESL, как было бы логично предположить из вышесказанного. Природа этого феномена мне неизвестна. Другой, не менее популярный экзамен IELTS (International English Language Testing System), оценивающий знание британского английского, обязан своим названием объединенным усилиям UCLES (University of Cambridge Local Examinations Syndicate) и IDP Education Australia - британской и австралийской организациям соответственно.

В учебниках, адаптированной литературе и даже названиях издательств, выпускающих литературу для изучающих английский, часто можно встретить аббревиатуру ELT - English Language Teaching. Это сигнал к тому, что книги прошли через руки дюжины учителей английского, матерых редакторов и методистов, а потому отличаются высоким качеством и, увы, столь же высокой ценой.

Я перечислила лишь некоторые сокращения, принятые в методологии изучения английского языка. Смысл? Это только кажется, что эти аббревиатуры сухи, скучны и неприменимы в реальной жизни. В интернете по таким ключевым словам, как EFL, ESL, ELT можно найти массу интересных и полезных ресурсов. Попробуйте набрать в строке запроса англоязычного поисковика, скажем, «games for ESL learners» и напишите мне, сколько ссылок вы насчитали в результате поиска.

[Дополнение от 19.09.2001 - спасибо Анастасии за замечания]

Вот что поведала мне Анастасия:

It is not exactly what you say in your introductory article, i.e. it is not a question of British or American usage. The choice of term depends on the place of study.

A person studies English as a FOREIGN language if he or she resides and studies it in a non-English-speaking country. In other words, a Russian national studying English in Russia studies it as a foreign language.

However, if a person is an immigrant living and studying English in an English-speaking country, he or she studies it as a SECOND language, even though it may actually be his or her third or fourth foreign language. TESL is part of bilingual education of immigrants and their children in English-speaking countries.

Что ж, я согласна, что английский может формально считаться вторым, если его учат «всерьез и надолго» в англоговорящей стране, и иностранным, если его учат не новоиспеченные эмигранты. Однако мне все же кажется, что термины «второй» и «иностранный» языки все же имеют разные географические области употребления, потому что в Соединенных Штатах более актуально обучение эмигрантов, а в Европе - жителей в меру благополучных стран, для которых английский принципиально останется иностранным.

[Конец дополнения]

В заключение привожу сокращения, упомянутые в этой статье плюс несколько дополнительных аббревиатур с краткими пояснениями:

EFL (English as a Foreign Language)
английский как неродной;
ESL (English as a Second Language)
английский как второй (иностранный) язык;
ESOL (English for Speakers of Other Languages)
английский для тех, кто не говорит на нем с пеленок;
TEFL (Teaching English as a Foreign Language)
преподавание английского как неродного;
TESL (Teaching English as a Second Language)
преподавание английского как второго языка;
TESOL (Teaching English for Speakers of Other Languages)
преподавание английского для тех, кто уже не в пеленках, но английский не знает;
TOEFL (Test Of English as a Foreign Language)
популярный, но малообъективный тест на знание американского английского;
IELTS (International English Language Testing System)
экзамен на знание британского английского;
ELT (English Language Teaching)
преподавание английского языка;
ESP (English for Specific Purposes)
английский для «особых» целей (в противовес английскому в бытовых ситуациях) - имеет множество ликов;
EAP (English for Academic Purposes)
лик первый: английский для учебы;
EOP (English for Occupational Purposes)
лик второй: английский для работы;
EST (English for Science and Technology)
лик третий: английский для науки и техники;
BE (British English)
британский вариант английского языка;
AE (American English)
американский вариант английского языка.

Читайте также:

Подходит ли английский язык для самостоятельного изучения?

21.7.2013 20:04

Самый большой недостаток традиционной системы образования в том, что она привила нам уверенность, что изучить какую-либо дисциплину, в том числе и иностранный язык, без помощи квалифицированных и опытных педагогов невозможно....

Ключевые фразы и грамматика для резюме

17.2.2006 20:12

Каждый, кто когда-либо сталкивался с написанием резюме на любом языке, знает основные правила: какие разделы и в какой последовательности должно включать в себя резюме, как излагать факты и какие данные предоставить. Эта статья будет полезна всем, кто хотел бы узнать, какие именно слова и выражения можно использовать при написании резюме на английском языке, а также какими грамматическими конструкциями желательно при этом оперировать.

Заглавные буквы в английском языке

6.7.2013 20:03
Заглавные буквы в английском языке

Когда ребенок еще только учится читать, то ему проще выучить заглавные буквы. Но взрослым нравится все усложнять, поэтому они придумали еще и строчные. В итоге мы чаще используем маленькие закорючки, а такие простые и понятные заглавные буквы применяем в исключительных случаях. В английском языке есть свои правила и...

Последние статьи

Нам интересно ваше мнение

Какой способ общения наиболее эффективный по вашему мнению?

общение на аглийском языке в группе
общение один на один с преподавателем
общение по скайпу с носителями языка
обмен сообщениями и письмами по интернету
Проголосовать

http://comtutor.ru - Семейство онлайн курсов для изучения английского языка