Sequence of Tenses. Согласование времен.
Характерная особенность английского языка заключается в т.н. согласовании времён: время глагола придаточного предложения зависит от времени главного предложения. Это правило "согласования времён" представляет особую трудность, когда сказуемое главного предложения выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени.В этом случае в придаточных предложениях не могут употребляться формы настоящего и будущего времени глаголов, хотя речь идёт о действиях, которые совершаются в настоящем или будут совершаться в будущем.
Если глагол в главном предложении стоит в одном из прошедших времен, то и глагол придаточного предложения должен стоять в одном из прошедших времен. Пользуйтесь следующей схемой:
Время, требующееся по смыслу и ситуации (в прямой речи) | Present Indefinite | Present Continuous | Рresent Perfect | Раst Indefinite | Раst Perfect | Future Indefinite |
Время, фактически употребляемое в придаточном предложении (в косвенной речи) | Past Indefinite | Past Соntinuous | Раst Pеrfect | Рast Perfect | Past Perfect | Future Indefinite in the Раst |
В подобных случаях возможны три основных варианта:
1. Действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного предложения: в этих случаях глагол придаточного предложения стоит в Simple Past либо в Past Continuous. (одновременность)
Например:
Я знал, что он ежедневно играет в теннис.
I knew (that) he played tennis every day.
Я знал, что он играет в теннис и мне не хотелось его беспокоить.
I knew (that) he was playing tennis and I didn't want to disturb him.
2. Действие придаточного предложения предшествует действию главного предложения: в подобных случаях в придаточном предложении употребляется Past Perfect. (предшествование)
Например:
Я знал, что Билл ещё не успел прочесть моё письмо.
I knew (that) Bill had not had time to read my letter.
3. Действие придаточного предложения относится к будущему времени, а действие главного предложения - к прошедшему; при наличии подобной ситуации в придаточном предложении употребляется т.н. будущее в прошедшем Future in the Past. (следование)
Например:
Я знал, что Билл придёт ко мне после 10 часов вечера.
I knew (that) Bill would come to see me after 10 P.M.
Следует иметь в виду, что модальные глаголы can и may в прошедшем времени имеют формы: could, might. Формы прошедшего времени названных модальных глаголов следует употреблять в составе сказуемого придаточного предложения, если глагол главного предложения также стоит в прошедшем времени.
Например:
Он сказал, что не может прийти на вечеринку.
He said (that) he could not promise to come to the party.
Правила согласования времён соблюдаются в придаточных дополнительных предложениях, в том числе и в косвенной речи. В определительных, сравнительных, причинных и других придаточных предложениях они не действуют.
Jim says (that) | it is interesting (now). it was interesting (yesterday). it will be interesting (tomorrow). |
Jim said (that) | it was interesting (now). it had been interesting (yesterday). it would be interesting (tomorrow). |
Direct Speech | Indirect Speech |
this, these now here today tomorrow the day after tomorrow yesterday the day before yesterday ago |
that, those then, at that moment there that day the next day two days later in two days the day before two days before before |