ГлавнаяО языкеКнигиГрамматикаФонетикаНовостиКурсы иностранных языков
 

Новости

2.8.2017
Актер самого длинного сериала задержан за изнасилование...
1.8.2017
Добыча нефти в Северном море: 5500 человек уволены...
31.7.2017
МВД Британии избавится от мигрантов с помощью СМС...
30.7.2017
Греция сочла вызовом передачу России скульптуры из Парфенона...
29.7.2017
Британского продавца поддельных миноискателей посадили на 10 лет...

О чем расскажут синонимы в английском языке?

Автор: Виктория  
30.11.2011 01:21

Без этих слов трудно представить свою жизнь. Все мы совершаем ошибки, кого-то обижаем, причиняем боль и допускаем промахи. Это может быть какое-то незначительное событие (например, наступили на ногу кому-то), или что-то серьезное (оскорбили человека, предали его и т.д.). И здесь на первый план выходят слова, с помощью которых мы пытаемся извиниться или попросить прощение. Как же это делают на английском языке? Давайте рассмотрим три синонима.

Выбор слова: excuse / forgive / pardon – в значении «извинять, прощать»

Когда мы кого-то извиняем или прощаем, мы тем самым находим оправдание поступкам этого человека, считаем его вину несущественной и отказываемся от наказания или мести. Первое слово из нашего списка отвечает за незначительные промахи и проступки, ошибки случайного характера, непреднамеренное нарушение правил поведения.

She asked him to excuse her for being so rude. – Она попросила у него извинение за свою грубость.

Nothing can excuse what he did. – Ничто не может послужить оправданием тому, что он сделал.

Please, excuse me for arriving late. – Пожалуйста, простите меня за опоздание.

А вот глагол forgive предполагает более серьезные проступки. И в данном случае обиженный проявляет не снисхождение, а великодушие и способность забыть обиду или оскорбления.

I’ve apologized but I don’t think she’ll ever forgive me. – Я извинился, но я не думаю, что она меня когда-нибудь простит.

Mike would never forgive himself if anything happened to the children. – Майк бы никогда себя не простил, если бы с детьми что-то случилось.

I forgive you for everything. – Я вам все прощаю.

Третий синоним, слово pardon, употребляется в двух основных случаях. В ситуациях нравственного и юридического конфликта, а также в богословских текстах этот глагол определяет серьезные проступки против моральных устоев или норм поведения, принятых в обществе. От этих проступков страдает не только действующее лицо, но и все окружение. Поэтому, используя слово pardon, мы сообщаем, что виновник был прощен и формально освобожден от наказания:

They were granted a free pardon. – Их помиловали.

Pardon me, and kill me not, and so may God pardon thee (библ.) – Смилуйся надо мной и не убивай меня, и бог помилует тебя.

Если речь идет о ситуациях психологического конфликта или нарушения этикета, pardon является точным синонимом глагола excuse:

Pardon my ignorance, but what exactly is mechatronics? – Простите мне мою безграмотность (мое невежество, незнание), что такое мехатроника?

В английском языке существует еще два слова со значением «прощать», но они являются специфическими и потому употребляются очень редко в узком контексте. Глагол condone совпадает с forgive по значению, но в стилях речи, связанных с судопроизводством и богословием, приобретает терминологический характер:

We condone everything in this country – treason, falsehood, cruelty. – В этой стране мы прощаем все: измену, ложь, жестокость.

У второго глагола remit очень узкое значение, а именно « освободить от наложенного наказания», а используется он лишь в таких выражениях: to remit sins (отпустить грехи), to remit a sentence (отменить приговор, помиловать).

Все названные синонимы управляют прямым дополнением в форме существительного, которое и определяет содержание проступка – to excuse faults. Наши три основных глагола – excuse / forgive / pardon – могут иметь при себе и герундий – to forgive my saying so.

Выбор слова: excuse / pardon – в значении «простите, извините, прошу прощения»

Как понятно из названия, речь пойдет о вежливой форме обращения, когда нам нужно извиниться или попросить прощение. В такой ситуации excuse me и pardon me являются точными синонимами, которые выражают вежливое обращение к кому-то, вежливый протест или сожаление о сказанном или сделанном.

Excuse me, does this bus go to Trafalgar Square? – Простите, этот автобус идет до Трафальгарской площади?

Oh, excuse me, did I take your seat? – О, простите, я занял ваше место?

Excuse me, but you are wrong. – Простите, но вы неправы.

Pardon me, can I just get past? – Извините, я могу пройти?

Pardon me but aren’t you forgetting something? – Простите, а вы ничего не забываете?

Читайте также:

Университет Сент-Эндрюс (Сент-Эндрюсский университет)

10.6.2013 20:06
Университет Сент-Эндрюс (Сент-Эндрюсский университет)

Университет Сент-Эндрю является старейшим университетом в Шотландии и третьим старым университетом в англо-говорящем мире после Оксфорда и Кембриджа. Основан между 1410 и 1413 годом, когда Бенедиктом XIII была издана папская булла. Исторически на письме название университета сокращалось и записывалось как "Cент Энд" (от латинского "Санкти Андреа"). Университет считают учебным заведением мирового класса для обучения и проведения исследовательских работ, в рейтинге университетов Шотландии он занимает первое место и четвертое место - среди лучших университетов Великобритании.

Текст песни Roxette «It must have been love» + пояснения

19.2.2008 03:46

Я уверена, что практически каждый из вас слышал эту песню. Просто не каждый знает, как она называется. Несложный текст, прекрасная лирическая мелодия сделали эту композицию одной из самых популярных в 90-х гг. А прозвучав в саундтреке очень известного кинофильма, она стала своеобразным гимном любви.

О чем расскажут синонимы в английском языке?

30.5.2009 13:50

С помощью синонимов в английском языке мы обогащаем нашу речь, а, значит, предстаем в качестве интересного собеседника. В английском языке у каждого синонима есть свой оттенок значения, на который обязательно надо обращать внимание. Так как использоваться эти слова могут в различных контекстах.

Последние статьи

  • 27.6.2014
    Today children read less than they did 20 years ago. Сегодня дети читают меньше, чем 20 лет назад...
  • 18.1.2014
    English Grammar in Use...
  • 16.1.2014
    Campaign...
  • 15.1.2014
    Как я сдавала FCE. Часть первая. Что такое, кто такой...
  • 12.1.2014
    Несколько английских зарисовок...
  • 8.1.2014
    Как я выучила английский язык. Часть третья. Второй курс. Продолжение...
  • 7.1.2014
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть первая. Английский язык...
  • 5.1.2014
    Как я выучила английский язык. Часть девятая. Интернет...
  • 3.1.2014
    Мои зарисовки об изучении английского языка. Часть II...
  • 1.1.2014
    In Company...
  • 31.12.2013
    Словарь моей мечты...
  • 30.12.2013
    English Idioms in Use...
  • 29.12.2013
    Как проверить свои знания...
  • 27.12.2013
    Замок Рочестер (Rochester Castle)...
  • 26.12.2013
    Уровни английского языка...
  • 25.12.2013
    Книжные магазины Москвы...
  • 23.12.2013
    Замок Блэкнесс (Blackness Castle)...
  • 22.12.2013
    Слушайте настоящий английский...
  • 21.12.2013
    Замок Кейс (Keiss Castle)...
  • 20.12.2013
    Как я выучила английский язык. Часть восьмая. Курсы с носителем языка...
  • 20.12.2013
    Замок Балморал (Balmoral Castle)...
  • 17.12.2013
    Замок Ботвелл (Bothwell Castle)...
  • 14.12.2013
    Замок Каррик (Carrick Castle)...
  • 11.12.2013
    Oxford Handbook of Commercial Correspondence...
  • 10.12.2013
    Замок Даффус (Duffus Castle)...
  • 5.12.2013
    Рассказ о впечатлениях от FCE...
  • 4.12.2013
    Как я сдавала FCE. Часть третья. Одинокий учитель английского в стане врага...
  • 3.12.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть первая. Listening...
  • 3.12.2013
    Замок Эдзел (Edzell Castle)...
  • 2.12.2013
    Замок Дирлетон (Dirleton Castle)...
  • 1.12.2013
    Замок Мортон (Morton Castle)...
  • 29.11.2013
    Как я выучила английский язык. Часть седьмая. Настоящий англичанин...
  • 28.11.2013
    Conversation Gambits (Real English Conversation Practices)...
  • 27.11.2013
    Как расширить словарный запас...
  • 20.11.2013
    Замок Бодиам (Bodiam Castle)...
  • 20.11.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть вторая. Reading...
  • 19.11.2013
    Мои зарисовки об изучении английского языка. Часть I...
  • 17.11.2013
    Замок Хальтон (Halton Castle)...
  • 14.11.2013
    Как я выучила английский язык. Часть четвертая. Мой букварь...
  • 13.11.2013
    7 ЗА и 7 ПРОТИВ самостоятельного изучения английского языка...
  • 11.11.2013
    How English Works...
  • 9.11.2013
    Right Word Wrong Word...
  • 8.11.2013
    Как я сдавала BEC Vantage...
  • 7.11.2013
    The Good Grammar Book...
  • 7.11.2013
    Замок Дин (Dean Castle)...
  • 5.11.2013
    Как я выучила английский язык. Часть первая. Средняя школа...
  • 2.11.2013
    Рассказ о сдаче двух кембриджских экзаменов: FCE и CAE...
  • 31.10.2013
    Замок Дувр (Dover Castle)...
  • 29.10.2013
    Как я выучила английский язык. Часть третья. Второй курс...
  • 24.10.2013
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть четвертая. Общепит...
  • 20.10.2013
    A Practical English Grammar...
  • 20.10.2013
    Замок Глэмис (Glamis Castle)...
  • 18.10.2013
    Как я сдавала FCE. Часть шестая. Судный день-II...
  • 17.10.2013
    Замок Лохдун (Loch Doon Castle)...
  • 10.10.2013
    English Vocabulary in Use...
  • 9.10.2013
    Замок Лидс (Leeds Castle)...
  • 6.10.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть третья. Writing...
  • 4.10.2013
    Как я выучила английский язык. Часть пятая. Гид-переводчик...
  • 2.10.2013
    Что такое EFL...
  • 29.9.2013
    Через тернии к звездам...
  • 28.9.2013
    Как я выучила английский язык. Часть вторая. Первый курс...
  • 28.9.2013
    Разговорный клуб в Питере: место встречи изменить нельзя...
  • 26.9.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть четвертая. Speaking...
  • 25.9.2013
    New Headway Pronunciation Course (Book + Audio CD Pack)...
  • 23.9.2013
    Замок Даффилд (Duffield Castle)...
  • 19.9.2013
    Как я сдавала FCE. Часть пятая. Судный день...
  • 19.9.2013
    Macmillan English Dictionary with CD-ROM...
  • 18.9.2013
    Замок Кисимул (Kisimul Castle)...
  • 17.9.2013
    Библиотека Британского Совета в Москве...
  • 16.9.2013
    Замок Бамбург (Bamburgh Castle)...
  • 12.9.2013
    Что послушать в Интернете (обзор)...
  • 10.9.2013
    Новогодние поздравления на английском — в ассортименте...
  • 9.9.2013
    Как правильно извиняться по-английски...
  • 9.9.2013
    Замок Садели (Sudeley Castle)...
  • 8.9.2013
    «Ты туда не ходи, ты сюда ходи» по-английски...
  • 7.9.2013
    Встречайте 10 новых слов британского словаря...
  • 6.9.2013
    Phrasal Verb Organiser...
  • 2.9.2013
    Упал, очнулся — #%@* или "выражаемся" по-английски...
  • 2.9.2013
    Замок Данвеган (Dunvegan Castle)...
  • 1.9.2013
    «Ну», «как бы», «короче»! Популярные английские разговорные фразы...
  • 31.8.2013
    Одолжите мне ваши уши...
  • 30.8.2013
    Замок Кратес (Crathes Castle)...
  • 30.8.2013
    Международные экзамены по английскому языку...
  • 28.8.2013
    Овсянка за 800 руб, сэр! Об английской кухне и не только...
  • 28.8.2013
    Замок Уркухарт (Urquhart Castle)...
  • 27.8.2013
    Замок Данноттар (Dunnottar Castle)...
  • 26.8.2013
    Изучение английского языка за рубежом...
  • 25.8.2013
    Замок Понтефракт (Pontefract Castle)...
  • 24.8.2013
    Удаленное изучение английского языка...
  • 23.8.2013
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть шестая и последняя. Разное...
  • 23.8.2013
    Замок Хадли (Hadleigh Castle)...
  • 23.8.2013
    Школы английских языков...
  • 22.8.2013
    Стилистика английского языка...
  • 21.8.2013
    Уровни английского языка...
  • 20.8.2013
    Английские фразы о погоде в качестве любезностей при разговоре...
  • 19.8.2013
    Замок Линдисфарн (Lindisfarne Castle)...
  • 19.8.2013
    Изучение английского по Илье Франку...
  • 18.8.2013
    Элементы мнемоники при обучении детей английскому языку...
  • 17.8.2013
    Английский и ваша карьера...
  • 16.8.2013
    Практические советы по изучению английского языка...

Нам интересно ваше мнение

Какой способ общения наиболее эффективный по вашему мнению?

общение на аглийском языке в группе
общение один на один с преподавателем
общение по скайпу с носителями языка
обмен сообщениями и письмами по интернету
Проголосовать

http://comtutor.ru - Семейство онлайн курсов для изучения английского языка