30 января 2003 г.
Автор: Nina
Предыдущая статья цикла: Как я выучила английский язык. Часть седьмая. Настоящий англичанин
Итак, я присоединилась к группе, которая уже добралась до последней трети учебника Headway Upper-Intermediate, так что с этим курсом я стала знакомиться юнита эдак с десятого (всего в книге 14 юнитов (Units) - глав). Многое, конечно, было непонятно, ведь по-хорошему мне надо было бы начинать обучение с уровня Intermediate, но я старалась изо всех сил, чтобы не отставать от группы. По средам (занятия были в понедельник, среду и пятницу) мы одно время пытались изучать деловой английский по другому учебнику, но вскоре вернулись к Headway'ю, потому что сильно отставали от графика занятий.
Занятия с Виктором проходили если не в познавательной атмосфере, то уж точно в веселой. Мы редко выходили за рамки учебника, делая какие-нибудь «внеклассные» задания - времени на это не хватало. Зато смеха на уроках было вдоволь. Иногда мне кажется, что мы только и делали, что хихикали на уроках, и лишь изредка Виктор сквозь смех нас одергивал и напоминал, что надо все-таки прочитать этот текст или доделать то упражнение. Забегая вперед, именно недовольство тем, что мы так мало учились и так много смеялись, заставило группу распасться по окончании уровня.
Другим недостатком занятий было то, что Виктор часто отлучался во время уроков. В иной день до получаса из полутора часов занятий уходило у него на перекуры в коридоре. Конечно, он давал нам задания на время своих отлучек, чтобы вернуться и проверить сделанное, но неприятный осадок («по ветру летят наши деньги») накапливался.
Домашние задания были на редкость бестолковыми: как правило, на дом давался текст «на почитать» и иногда - сочинение. Первую половину следующего занятия мы разбирали домашний текст, особенное внимание уделяя новым словам. Объяснение новых слов занимало много времени, и нередко Виктор вдруг смотрел на часы, обнаруживал, что урок уже закончился и успевал лишь дать новое домашнее задание, прежде чем мы разбежимся.
Темы сочинений Виктор задавал из учебника или раздавал всем ксерокопии статей из англоязычных газет и просил написать о них отзыв. Хотя предполагалось, что мы пишем сочинения каждую неделю или даже каждое второе задание, почти все ленились это делать. Другие из раза в раз отдавали Виктору одну и ту же работу, стараясь достигнуть в ней совершенства. Я сама за время учебы написала три или четыре работы, ни одна из которых не заслуживает особой похвалы.
Впрочем, плюсов у этих курсов тоже, на мой взгляд, хватало. Во-первых, в конце концов мы добрались до конца учебника и даже сносно написали выпускной тест. Во-вторых, занятия проходили на территории моего института в первую половину дня, и хотя они не совсем совпадали с учебным расписанием, посещать их было гораздо удобнее.
Более того, на курсах царила дружелюбная, простите за банальность, почти семейная атмосфера. Вся контора поначалу состояла из одного администратора и двух учителей. Мы часто заходили в комнатку администратора во внеучебное время, чтобы поболтать с учителями, переждать «окно» между лекциями, увязаться за ними в местную столовую.
Одним из излюбленных ответов Виктора на вопросы по грамматике и незнакомым словам был «It depends on the context». Он столь часто повторял эту фразу, что однажды мы скооперировались и гигантским шрифтом (буквы были в ладонь величиной) распечатали ее на бумажной ленте и повесили в классе над доской. Шутка понравилась всем, кроме Саши-администратора.
В общем, мне нравилось весело проводить время на уроках с Виктором, ведь основную работу я все-таки делала дома: корпела над грамматикой, зубрила новые слова, с трудом, как в тумане, пробиралась через неадаптированную художественную литературу и, наконец, засыпала под неизменное бурчание дикторов ВВС. Не все студенты придерживались такого мнения, и были откровенно недовольные бедламом, царившим на уроках. К тому же, к концу декабря мы закончили уровень Upper-Intermediate, началась экзаменационная сессия и из двух групп (утренней и вечерней), составили одну, значительно поредевшую, которая начала готовиться к FCE (First Certificate in English). Занятия этой группы проходили в те же дни - понедельник-среда-пятница - в семь вечера. В конце января я снова присоединилась к курсам.
И вот тут-то и открылась мне ненадолго простая истина, что выше головы не прыгнешь, а в знаниях моих - большие пробелы. Вечерняя группа, студенты которой в объединенной группе составляли большинство, была намного сильнее нашей, занятия даже с Виктором проходили там шустро, по-деловому, и я обнаружила себя в числе слабых студентов. Делу мешало еще и то, что занятия проходили вечером - пусть мне до института десять минут на наземном транспорте, но ездить туда по вечерам, чтобы большую часть урока озадаченно хлопать глазами (хихикать и срывать занятия прилюдным поеданием киндер-сюрпризов было гораздо проще!), мне совсем не нравилось. Да и, впрочем, начиналась весна, вместо английского в голове гулял ветер, и курсы я бросила, ничуть о том не жалея.
Следующая статья цикла: Как я выучила английский язык. Часть девятая. Интернет
|