54
VI. А. Переведите следующие предложения. Обратите особое внимание на перевод выделенных союзов. 1. Leave the frog where it is. 2. The recent increase of water in the reservoirs has created what is described as an 128 "alarming situation". 3. The Douro region is where port-wine conies from. 4. They went heavily, pulling and climbing up the granite shelf and over its upper edge to where there was a green clearing in the forest. 5. And I can't forbid the house to a man who thinks what my husband thinks. 6. She was happy now where a few weeks before she had been miserable. 7. The mountainside sloped gently where he lay. 8. He had no rights at all where she was concerned. 9. The question of how to obtain the money worried her not a little. 10. It was— well, a sort of habit I hung onto from when I was a little girl. 11. I want an explanation of why Mr Wells was shifted from his original room to 1439. 12. His only moment of risk was when he walked back to his hotel with the paper in his pocket. 13. Also, she feared any diminishment of what she thought of her circle. 14. As if my dear brother-in-law had ever felt any emotions where I was concerned except amazement and contempt. 15. Hugh was hesitating about whether and how to pursue the subject. 16. Miranda was as pale as her mother, but her face had the transparency of marble where Ann's had the dullness of wax. 17. They could wait, both of them, they could wait for what was left of Fanny's cash. 18. He was moved by how young she looked. Б. Переведите на английский язык, обращая особое внимание на перевод выделенных слов. 1. Лучше пойдем туда, где не так много народу (to be crowded). 2. Было очень тихо там, где он лежал. 3. Эта сумма очень мала в сравнении с той, что вы предлагали вначале (originally). 4. Вопрос о том, как устранить недостатки, вызвал много споров. 5. Мы переедем только тогда, когда придет приказ. 6. Я не могу сказать того, чего не знаю. 7. Я не хочу вмешиваться в то, что не считаю своим делом. 8. Это была хорошая иллюстрация того, как филиалы (branch) могут работать вместе. VII. Переведите на русский язык, обращая особое внимание на перевод слов с различными предлогами. 1. His advocacy of, or opposition to, proposed legislation indicates the party preference. 2. She was even more surprised to find herself invigorated" by, positively enjoying, the atmosphere of relaxed drama which surrounded Emma. 3. Jealousy, envy, contempt, anger, guilt, a kind of pure amazement which was analogous to, though not exactly akin to, admira- 129 tion strove together in his bosom. 4. My ideas of a Christian do not include laughing at and encouraging a poor mad woman. 5. He has a tremendous faith in and love for people. 6. These popular singers are all folk influenced. But in this production one felt real love for and admiration of the author, 7. Is that decided by the parents, depending on what the child has a bent for and interest in? 8. Like cattle when a dog comes into the field, they stood head to head and shoulder to shoulder, prepared to run upon and trample the invader to death. VIII. А. Переведите следующие предложения, обращая особое внимание на глаголы или глагольные сочетания, употребленные без дополнения, которое требуется по смыслу. 1. Some said he had made a mistake in Berlin, and that was why his network had been rolled in; no one quite knew. 2. Leamas guessed he was Russian, but he wasn't sure. 3. You look like you'd swallowed a ram-rod and it isn't becoming. "I suppose you've told the people who've called that we've a special situation — the storm, a runway (взлетно-посадочная полоса) out of use." "We explain. But nobody's interested' 4. "I'm sure that Mr Darrell and I would like to have it as soon as possible." "I quite understand'' 6. He had also seen the newspaper reporters look up and pay attention. 7. Will did not speak at first and she was grateful. 8. "You know Smith, don't you?" "Oh, yes, I know the man you mean. Why do you ask?" 9. "If you approve," he informed Dr Uxbridge, "we'll transfer your patient to another room on this floor." 10. But the Board of Airport Commissioners, under political pressure from downtown, refused to approve. 11. I keep asking you to go and you pay no attention. 12. He had never so entirely surrendered to a woman. He did not approve. 13. Have you any spare cigarettes by the way? I seem to be running out. 14. McWatt crinkled his fine, freckled nose apologetically and vowed not to snap the cards any more, but always forgot. 54
|