101
Заметьте, что это единственный случай, когда глагол в форме present perfect progressive переводится на русский язык прошедшим временем (см. урок 10) Я такой грязный, потому что я красил забор. I am so dirty because I have been painting a fence. Нам неважно, забор уже полностью покрашен или только частично. Главное, что ситуацию в настоящем (грязную одежду и руки) мы объясняем действием, которое к ней привело. Когда мы по-английски задаем вопрос, желая выяснить, какое именно действие привело к тому, что дело в настоящем обстоит именно так, а не иначе, мы тоже, естественно, пользуемся present perfect progressive. Ты такой грязный! Что ты делал? You are so dirty! What have you been doing? Я такой довольный, но немного уставший. Довольный, потому что я покрасил забор, а уставший, потому что я красил его слишком долго. I am so satisfied but tired a little. I am satisfied because I have painted a fence and I am tired because I have been painting it for too long. ТЕХНИКА РЕЧИ 2а 1. Я такая замученная, потому что я ходила по магазинам. 2. Ты такая заторможенная, потому что смотрела телевизор. 3. Почему она такая мокрая? - Потому что бегала под дождем. 4. Что он делал? Почему он такой раздраженный? 5. Они такие довольные, потому что играли в футбол. ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ • более или менее - more or less • будет и на нашей улице праздник - every dog has a day 101
|