48
|
I asked him, but he wouldn't come. |
Утвердительным и вопросительным предложениям, выражающим вежливое желание с would / should + like, соответствуют отрицательные предложения с do not want. Ср.:
I'd like to see Mr. Jones и |
|
No, I don't want to see Mr. Jones, thank you. |
Употребление здесь would not like было бы равносильно употреблению would dislike, т.е. вместо "Я не хотел бы..." получилось бы "Мне было бы неприятно...".
Предложения с перфектным инфинитивом типа I would like to have seen John at the party; I wouldn't like to have waited in that line for the tickets теперь иногда заменяются предложениями с перфектными формами сослагательного наклонения типа I would have liked to see John at the party; I wouldn't have liked to wait in that line for the tickets.
Формы глаголов dare, need и used уподобляются формам основной массы английских глаголов. В частности, эти три глагола все чаще употребляются со вспомогательным глаголом do. Вместо John daren't risk it теперь чаще говорят John doesn't dare to risk it, вместо Dare we take the risk? - Do we dare to take the risk?, вместо Need you ask?-Do you need to ask?, вместо You needn't go - You don't need to go. Диалог "Used you to play rugby at school?"-"No, I used not. "-"But you used to play some game, usen't you? "-"Of course I used to" теперь в большинстве случаев прозвучал бы так: "Did you use to play rugby at school?"-"No, I did not." - "But you used to play some game, didn't you?"- "Of course I did."
Наблюдаются следующие тенденции в употреблении / неупотреблении инфинитивной частицы to после глаголов dare и need. В вопросительных и отрицательных предложениях с dare частица to чаще отсутствует. В утвердительных предложениях в прошедшем времени, а также в настоящем времени с подлежащим в третьем лице единственного числа формы dared, needed, dares, needs обычно сопровождаются инфинитивом с частицей to. В предложениях с подлежащими в остальных лицах употребление to факультативно.