203
8. Она пожалела, что не моложе на двадцать лет.Þ She wished she had been twenty years younger. 9. Если бы ты ему не позвонила, он бы не вернулся.Þ Не wouldn't have come back if you hadn't called him. 10. Мы будем рады, если они купят новый дом.Þ We shall be glad if they buy a new house. 11. Чтобы не забыть английский, ты должен заниматься им каждый день.Þ You must learn English every day lest you forget / might / should forget it. 12. Очень важно, чтобы они не забыли принести книги.Þ It is very important that they should not forget to bring the books. 13. Жаль, что вам не разрешили прийти раньше.Þ I wish you might have come earlier, (можно: I wish you had been allowed / permitted to come earlier.) 14. Ты не покупал бы мне цветы каждый день, если бы был моим мужем.Þ If you were my husband, you wouldn't buy me flowers every day. Неличные формы глагола (инфинитив / причастие / герундий), как и придаточные предложения, используются только для обозначения второстепенных / вспомогательных действий. Существуют в языке как альтернативный во многих случаях вариант применению придаточных предложений, при этом имеют одно большое преимущество перед последними: сокращают предложение, избавляя от необходимости выстраивать длинные, громоздкие конструкции; т.е. при использовании неличных форм глагола для обозначения второстепенного действия предложение не становится сложноподчиненным, а остается простым. Но одними неличными формами во всех ситуациях тоже не обойтись, поэтому идеальным вариантом обозначения второстепенных действий является комбинированное использование неличных форм глагола и придаточных предложений. При этом в каждом конкретном случае окончательный выбор остается за самим говорящим и зависит от его собственного уровня развития в языке. Пример описания ситуации по-русски (в вариантах): 1. Выглянувшее из-за облаков солнце почему-то обрадовало меня. 2. Я почему-то обрадовался солнцу, выглянувшему из-за облаков. 3. Я почему-то обрадовался, когда увидел, что солнце выглянуло из-за облаков. 203
|