138
Страдательный залог в английском языке употребляется значительно чаще, чем в русском, где тот же смысл обычно передается в неопределенно-личных, безличных или личных предложениях с глаголом в действительном залоге. См. примеры выше, а также следующие: I was told about it only yesterday. Мне сказали об этом только вчера, (неопределенно-личное предложение) The roof of the house was torn off by the storm. Крышу с дома сорвало бурей, (безличное предложение) She is laughed at by everybody. Все смеются над ней. (личное предложение) НАКЛОНЕНИЕ (MOOD) § 125. Наклонение в английском языке, как и в русском*—это форма глагола, которая выряжает отношение действия к действительности. При помощи различных наклонений действие может быть выражено как реальное, нереальное, возможное^ желательное, обусловленное и т. д. В английском языке, помимо трех наклонений — изъявительного (the Indicative Mood), повелительного (the Imperative Mood) и сослагательного (the Subjunctive Mood), имеющихся и в русском языке, есть четвертое наклонение—условное (the Conditional Mood), которое по значению также соответствует русскому сослагательному наклонению. ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ (THE INDICATIVE MOOD) §126. Изъявительное наклонение обозначает действие как реальное: оно устанавливает или отрицает наличие действия в настоящем, прошедшем или будущем. Изъявительное наклонение выражается в рассмотренных выше четырех временных группах английского глагола. ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ (THE IMPERATIVE MOOD) 138
|