ГлавнаяО языкеКнигиГрамматикаФонетикаНовостиКурсы иностранных языков
 

Новости

2.8.2017
Актер самого длинного сериала задержан за изнасилование...
1.8.2017
Добыча нефти в Северном море: 5500 человек уволены...
31.7.2017
МВД Британии избавится от мигрантов с помощью СМС...
30.7.2017
Греция сочла вызовом передачу России скульптуры из Парфенона...
29.7.2017
Британского продавца поддельных миноискателей посадили на 10 лет...

Письмо-запрос на английском языке

Автор: Светлана  
20.5.2008 00:13

Я всегда зачитывалась историей США, и американский английский очень сильно меня увлекал. «Просто история ещё одного государства,» — подумали Вы — «что же в ней такого захватывающего? Тем более, страна довольно молодая, и у неё, скорее всего, нет таких интересных, идущих из стародавних времён традиций». Это же и есть самое удивительное — скорость развития США, столкновение в их пределах самых разных культур и их взаимодействие! Эта страна похожа на разноцветный фейерверк, а изучающий её историю похож на учёного-химика, которому представилась возможность наблюдать протекание редкой и бурной химической реакции!

Об этническом составе своей страны сами американцы часто говорят, как о мозаике, где каждый кусочек вносит свой вклад в создание одного большого полотна, и в тоже время не теряет своей самобытности. Такая этническая пестрота оказала огромное влияние не только на судьбу самой страны, но и на и её государственный язык — стандартный американский английский. Это очень живой и подвижный язык, на лету схватывающий всё новое и постоянно эволюционирующий.

Общеизвестно, что США унаследовали английский язык от британской колонизации. Первая волна англоязычных эмигрантов обосновалась в Северной Америке уже в 17 столетии. В тоже самое время в Северной Америке находились и говорящие на датском, французском, немецком, шведском и финском языках. Далее последовало столкновение европейцев c народами других рас, не только с коренными американцами, но и с африканцами, которые были насильно привезены в Америку работорговцами; с мексиканцами, когда США в ходе мексиканской войны присоединили к себе Калифорнию, Техас и ряд юго-западных земель; c китайскими и ирландскими рабочими, прибывшими строить трансконтинентальную железную дорогу; c итальянскими католиками и восточно-европейскими евреями, эмигрировавшими с 1880 по 1920 годы, чтобы работать на промышленных и торговых предприятиях стремительно развивающейся капиталистической экономики.

Big Apple

Сейчас кружки Big Apple – популярный в Нью Йорке сувенир.

Американский английский красив и богат, и, вопреки расхожему мнению, не так уж склонен к примитивизму. Афроамериканцы, например, привнесли в него огромное количество названий музыкальных стилей и инструментов. Многие слова не только вошли в состав американского английского, но и стали интернациональными, вспомните jazz, soul, rhythm-and-blues… С джазовыми музыкантами часто связывают и популярное имя Нью Йорка — Big Apple. Говорят, оно пошло от излюбленной музыкантами поговорки: «There are many apples on the success tree, but when you pick New York City, you pick the Big Apple

Помимо афроамериканцев, каждая этническая группа по-своему обогатила лексику американского английского, наиболее сильно при этом прослеживается влияние испанского. Вот некоторые примеры заимствований:

  • barrio — район большого города, гетто (от испанского barrio — квартал)
  • buckaroo — ковбой (от испанского vaquero — ковбой)
  • mesa — гора с плоской вершиной (от испанского mesa — стол)
  • peccadillo — грешок; пустячный проступок; слабость; тёмное дельце (от испанского pecadillo — грешок)
  • savvy - понимаешь? знаешь? здравый смысл (от португальского ¿Sabe? — Он знает?) Это, кстати, любимое выражение Джека Воробья: «I’m Captain Jack Sparrow, savvy?»

Американский английский часто противопоставляют британскому английскому. Как сказал однажды Бернард Шоу: «We (the British and Americans) are two nations separated by a common language». Действительно ли американцам и британцам так трудно понять друг друга?

Использование таких американизмов, как elevator, gas, cookiedriver’s license вряд ли поставит британца в тупик — он без труда поймёт, что вы имеете ввиду lift, petrol, biscuit, driving licence. Более того, подобные распространённые слова уже не кажутся представителям обоих стран такими уж чужими и непонятными.

Конечно, есть слова, которые можно услышать только в США, как, например, приведённые выше примеры иностранных заимствований. Список таких слов и их британских эквивалентов можно найти почти в каждом аутентичном учебнике и даже в Википедии.

Ещё одним источником различий в лексике американского и британского английского являются идиоматические выражения. Так, бейсбол, наиболее популярная и, пожалуй, самая любимая игра в Америке, подарила американскому английскому множество идиом. Большинство из них используется американцами в повседневной речи, чтобы говорить об успехе или поражении:

Бейсбол

  • to have two strikes against you — быть на грани поражения
  • three strikes and you are out - последнее предупреждение, ещё одна ошибка, и вы потеряете работу, клиента, друга и т. д.
  • оn deck или оn deck circle — на очереди, готовый к действиям, под рукой; (on deck circle в бейсболе обычно находится отбивающий, готовящийся к следующему удару)
  • to ride the bench — быть на скамейке запасных, ждать шанса что-то сделать
  • to be in the same league — быть на равных, обладать одинаковыми способностями, достижениями, уровнем мастерства, подготовки или знаний
  • to get to first base — сделать первый шаг к цели, часто употребляется с негативным оттенком, когда речь идёт о неудаче в романтических отношениях, невозможности привлечь внимание предмета своего обожания: he couldn’t get to first base with her
  • a foul ball — пустое место, никчёмный человек; (в бейсболе — мяч, попавший в аут)
  • screwball — человек со странностями, чудак, эксцентричная личность; (в бейсболе — кручёный мяч)
  • to play hardball — сделать всё возможное для победы, использовать все козыри; (hardball — стандартная бейсбольная игра, обычно противопоставляется softball, в softball поле меньше, и многие считают эту игру легче бейсбола, хотя в действительности это не так)

На сегодняшний день существует множество словарей, посвящённых именно американизмам, а также американским идиомам. Такое большое количество материалов говорит о том, что американский английский гораздо быстрее, чем британский заимствует слова из других языков, очень быстро отражает новые тенденции мировой культуры. Это делает его освоение особенно интересным.

Читайте также:

Выбор слова: pain / ache / pang / throe / twinge / stitch

25.3.2010 08:58

Не знаете, как описать боль на английском языке? Вы хотите выразить физические страдания или душевные муки? Выбирайте подходящее слово из шести синонимов – pain/ache/pang/throe/twinge/stitch.

Рифмовки на английском языке

20.10.2009 16:20

Рифмовка на английском языке – это определенный порядок, система чередования рифм в небольших стихотворениях. Благодаря рифмовкам можно запоминать не только различные слова, но и грамматические правила. Рифмовки помогают выработать правильную артикуляцию звуков. Примеры рифмовок указаны в статье.

Письмо-запрос на английском языке

9.6.2010 10:28

Письмо-запрос представляет собой одно из деловых писем, с помощью которого мы получаем более точную информацию о каком-либо товаре, узнаем его наличие или отсутствие в компании. Отправляя письмо-запрос, мы уточняем сроки поставки продукции, знакомимся с условиями, скидками и т.п.

Последние статьи

  • 27.6.2014
    Today children read less than they did 20 years ago. Сегодня дети читают меньше, чем 20 лет назад...
  • 18.1.2014
    English Grammar in Use...
  • 16.1.2014
    Campaign...
  • 15.1.2014
    Как я сдавала FCE. Часть первая. Что такое, кто такой...
  • 12.1.2014
    Несколько английских зарисовок...
  • 8.1.2014
    Как я выучила английский язык. Часть третья. Второй курс. Продолжение...
  • 7.1.2014
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть первая. Английский язык...
  • 5.1.2014
    Как я выучила английский язык. Часть девятая. Интернет...
  • 3.1.2014
    Мои зарисовки об изучении английского языка. Часть II...
  • 1.1.2014
    In Company...
  • 31.12.2013
    Словарь моей мечты...
  • 30.12.2013
    English Idioms in Use...
  • 29.12.2013
    Как проверить свои знания...
  • 27.12.2013
    Замок Рочестер (Rochester Castle)...
  • 26.12.2013
    Уровни английского языка...
  • 25.12.2013
    Книжные магазины Москвы...
  • 23.12.2013
    Замок Блэкнесс (Blackness Castle)...
  • 22.12.2013
    Слушайте настоящий английский...
  • 21.12.2013
    Замок Кейс (Keiss Castle)...
  • 20.12.2013
    Как я выучила английский язык. Часть восьмая. Курсы с носителем языка...
  • 20.12.2013
    Замок Балморал (Balmoral Castle)...
  • 17.12.2013
    Замок Ботвелл (Bothwell Castle)...
  • 14.12.2013
    Замок Каррик (Carrick Castle)...
  • 11.12.2013
    Oxford Handbook of Commercial Correspondence...
  • 10.12.2013
    Замок Даффус (Duffus Castle)...
  • 5.12.2013
    Рассказ о впечатлениях от FCE...
  • 4.12.2013
    Как я сдавала FCE. Часть третья. Одинокий учитель английского в стане врага...
  • 3.12.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть первая. Listening...
  • 3.12.2013
    Замок Эдзел (Edzell Castle)...
  • 2.12.2013
    Замок Дирлетон (Dirleton Castle)...
  • 1.12.2013
    Замок Мортон (Morton Castle)...
  • 29.11.2013
    Как я выучила английский язык. Часть седьмая. Настоящий англичанин...
  • 28.11.2013
    Conversation Gambits (Real English Conversation Practices)...
  • 27.11.2013
    Как расширить словарный запас...
  • 20.11.2013
    Замок Бодиам (Bodiam Castle)...
  • 20.11.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть вторая. Reading...
  • 19.11.2013
    Мои зарисовки об изучении английского языка. Часть I...
  • 17.11.2013
    Замок Хальтон (Halton Castle)...
  • 14.11.2013
    Как я выучила английский язык. Часть четвертая. Мой букварь...
  • 13.11.2013
    7 ЗА и 7 ПРОТИВ самостоятельного изучения английского языка...
  • 11.11.2013
    How English Works...
  • 9.11.2013
    Right Word Wrong Word...
  • 8.11.2013
    Как я сдавала BEC Vantage...
  • 7.11.2013
    The Good Grammar Book...
  • 7.11.2013
    Замок Дин (Dean Castle)...
  • 5.11.2013
    Как я выучила английский язык. Часть первая. Средняя школа...
  • 2.11.2013
    Рассказ о сдаче двух кембриджских экзаменов: FCE и CAE...
  • 31.10.2013
    Замок Дувр (Dover Castle)...
  • 29.10.2013
    Как я выучила английский язык. Часть третья. Второй курс...
  • 24.10.2013
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть четвертая. Общепит...
  • 20.10.2013
    A Practical English Grammar...
  • 20.10.2013
    Замок Глэмис (Glamis Castle)...
  • 18.10.2013
    Как я сдавала FCE. Часть шестая. Судный день-II...
  • 17.10.2013
    Замок Лохдун (Loch Doon Castle)...
  • 10.10.2013
    English Vocabulary in Use...
  • 9.10.2013
    Замок Лидс (Leeds Castle)...
  • 6.10.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть третья. Writing...
  • 4.10.2013
    Как я выучила английский язык. Часть пятая. Гид-переводчик...
  • 2.10.2013
    Что такое EFL...
  • 29.9.2013
    Через тернии к звездам...
  • 28.9.2013
    Как я выучила английский язык. Часть вторая. Первый курс...
  • 28.9.2013
    Разговорный клуб в Питере: место встречи изменить нельзя...
  • 26.9.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть четвертая. Speaking...
  • 25.9.2013
    New Headway Pronunciation Course (Book + Audio CD Pack)...
  • 23.9.2013
    Замок Даффилд (Duffield Castle)...
  • 19.9.2013
    Как я сдавала FCE. Часть пятая. Судный день...
  • 19.9.2013
    Macmillan English Dictionary with CD-ROM...
  • 18.9.2013
    Замок Кисимул (Kisimul Castle)...
  • 17.9.2013
    Библиотека Британского Совета в Москве...
  • 16.9.2013
    Замок Бамбург (Bamburgh Castle)...
  • 12.9.2013
    Что послушать в Интернете (обзор)...
  • 10.9.2013
    Новогодние поздравления на английском — в ассортименте...
  • 9.9.2013
    Как правильно извиняться по-английски...
  • 9.9.2013
    Замок Садели (Sudeley Castle)...
  • 8.9.2013
    «Ты туда не ходи, ты сюда ходи» по-английски...
  • 7.9.2013
    Встречайте 10 новых слов британского словаря...
  • 6.9.2013
    Phrasal Verb Organiser...
  • 2.9.2013
    Упал, очнулся — #%@* или "выражаемся" по-английски...
  • 2.9.2013
    Замок Данвеган (Dunvegan Castle)...
  • 1.9.2013
    «Ну», «как бы», «короче»! Популярные английские разговорные фразы...
  • 31.8.2013
    Одолжите мне ваши уши...
  • 30.8.2013
    Замок Кратес (Crathes Castle)...
  • 30.8.2013
    Международные экзамены по английскому языку...
  • 28.8.2013
    Овсянка за 800 руб, сэр! Об английской кухне и не только...
  • 28.8.2013
    Замок Уркухарт (Urquhart Castle)...
  • 27.8.2013
    Замок Данноттар (Dunnottar Castle)...
  • 26.8.2013
    Изучение английского языка за рубежом...
  • 25.8.2013
    Замок Понтефракт (Pontefract Castle)...
  • 24.8.2013
    Удаленное изучение английского языка...
  • 23.8.2013
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть шестая и последняя. Разное...
  • 23.8.2013
    Замок Хадли (Hadleigh Castle)...
  • 23.8.2013
    Школы английских языков...
  • 22.8.2013
    Стилистика английского языка...
  • 21.8.2013
    Уровни английского языка...
  • 20.8.2013
    Английские фразы о погоде в качестве любезностей при разговоре...
  • 19.8.2013
    Замок Линдисфарн (Lindisfarne Castle)...
  • 19.8.2013
    Изучение английского по Илье Франку...
  • 18.8.2013
    Элементы мнемоники при обучении детей английскому языку...
  • 17.8.2013
    Английский и ваша карьера...
  • 16.8.2013
    Практические советы по изучению английского языка...

Нам интересно ваше мнение

Какой способ общения наиболее эффективный по вашему мнению?

общение на аглийском языке в группе
общение один на один с преподавателем
общение по скайпу с носителями языка
обмен сообщениями и письмами по интернету
Проголосовать

http://comtutor.ru - Семейство онлайн курсов для изучения английского языка