ГлавнаяО языкеКнигиГрамматикаФонетикаНовостиКурсы иностранных языков
 

Новости

2.8.2017
Актер самого длинного сериала задержан за изнасилование...
1.8.2017
Добыча нефти в Северном море: 5500 человек уволены...
31.7.2017
МВД Британии избавится от мигрантов с помощью СМС...
30.7.2017
Греция сочла вызовом передачу России скульптуры из Парфенона...
29.7.2017
Британского продавца поддельных миноискателей посадили на 10 лет...

Звук на английском языке

Автор: Виктория  
25.3.2010 08:58

Все представленные слова являются обозначением такого понятия, как «боль» в английском языке. Но, безусловно, у этих синонимов есть свои особенности. Перед тем, как непосредственно рассмотреть, какое значение присуще каждому слову, отметим, что можно говорить о боли физической и душевной. Сначала мы коснемся телесной боли, а потом страданий. Все данные синонимы отличаются друг от друга по таким смысловым признакам: интенсивность боли; характер (острая, тупая, колющая, стреляющая и т.п.); частью тела, которая болит; длительность боли и характер ее появления (возникающая постепенно или внезапная).

Выбор слова: pain / ache / pang / throe / twinge / stitch – физическая боль

Словом с наиболее общим значением «боль» является pain. Используя его, вы можете обозначить сильную и слабую боль, острую или ноющую, быстро проходящую или длительную, в каком-то органе (или части тела) или во всем организме.

He had severe stomach pains. – У него были острые боли в желудке.

I felt a sharp pain in my foot. – Я почувствовал острую боль в ступне (ноге).

She was given some medicine to ease the pain. – Ей дали лекарство, чтобы облегчить боль.

С помощью второго из списка слова ache мы обозначаем продолжительную, в основном тупую боль во внутренних органах (или частях тела), и даже распространенную по всему телу. Это слово часто входит в состав сложных слов – headache (головная боль), toothache (зубная боль) и других:

There is a dull ache in my shoulder. – У меня ноющая боль в плече.

Toothache is the most annoying thing in life. – Зубная боль – это самая раздражающая вещь в жизни.

I’ve had a headache all morning. – У меня все утро болела голова.

Словом pang мы именуем внезапную, острую, обычно стреляющую боль.

I feel a sharp pang if I touch my cut. – Я чувствую острую боль, если трогаю порез.

Оставшиеся синонимы переводятся следующим образом: throe (мн. число) – судороги, спазмы; twinge – внезапная боль, приступ острой боли; stitch – колики в боку (в основном от перенапряжения). Как мы видим по значению, эти слова определяют сильную боль, «в компании» с которой могут идти судороги, конвульсии, подергивания. Их отличие состоит лишь в локализации боли и ее характере. В первом случае болит какой-то орган либо все тело, присутствуют спазмы. С помощью слов throes и pang мы обозначаем родовые муки, схватки: throes of childbirth, birth pangs.

Слово twinge необходимо для упоминания непродолжительного приступа острой боли, как правило, в одной части тела: a twinge of gout — приступ подагры. А вот третье слово stitch — это внезапная, острая, колющая боль в боку, которая появляется, например, если вы перезанимались: a stitch in the side – колики в боку.

Все перечисленные в статье слова, обозначающие виды боли, используются с последующим определением …in smth, которое и указывает на больное место: a pain in the back – боль в спине, an ache in one’s limbs – боль в руках или ногах; pangs / throes in the belly – боли в животе, a twinge / a stitch in one’s side – боли в боку. С синонимами twinge и throe часто употребляется определение на of smth, которое обозначает причину боли: the throes of seasickness – муки морской болезни. Наше слово «общего» значения – pain – может управляться предлогами with / in: He cried out in / with pain. – Он вскричал от боли.

Выбор слова: pain / ache / pang / throe / twinge – душевные страдания

Теперь переходим к нашему душевному состоянию и запоминаем, с помощью какого слова выразить те или иные душевные муки. Синонимы у нас те же (кроме stitch), рассматривать будем в таком же порядке. Как и в случае с физической болью, слово pain является словом наиболее общего значения. Им мы можем называть страдания любой силы, остроты, продолжительности. В большинстве случаев использование слова pain будет подразумевать глубокие переживания, связанные с потерей, расставанием:

I can’t describe the pain I suffered when she died. – Я не могу описать те страдания, которые меня терзали, когда она умерла.

I am sorry my news caused you such pain. – Мне очень жаль, что мое известие причинило тебе такую боль.

Синоним ache свидетельствует о длительном страдании или чувстве тоски, которое возникает из-за отсутствия надежды на облегчение в будущем: the ache of loneliness – тоска одиночества.

The ache returned to his heart. – Тоска вернулась в его сердце.

Если вы хотите передать внезапное сильное переживание (чувство), возьмите слово pang: pangs of envy – острое чувство зависти, pangs of conscience – угрызения совести, pangs of remorse – муки раскаяния.

Jack felt a sharp pang of jealousy. – Джек ощутил острое чувство ревности.

Близко по значению к pang и слово throe, которое также используется во множественном числе. Но у него есть особенность – обозначение отдельных, следующих друг за другом приступов душевной боли: throes of yearning – приступы тоски.

Синоним twing, часто употребляемый во множественном числе, почти такой же по значению, как и pang, но он слабее по интенсивности переживаний: twinges of conscience – угрызения совести, a twinge of sorrow – муки сожаления. Но часто этим словом отмечают душевную боль, подразумевающую сожаление о чем-либо, раскаяние.

I admit I felt a twinge of guilt as we left. – Я признаю, что у меня было чувство вины, когда мы ушли.

Первые три синонима, а именно pain, ache, pang, могут управляться предлогом with: with a dull pain of despair in his heart – с ноющим чувством отчаяния в сердце (душе), with an ache in one’s heart – с болью в сердце, with a pang of disappointment – с чувством разочарования.

Читайте также:

Методики преподавания английского.

20.10.2007 10:44

Вековые традиции изучения иностранных языков сегодня вытесняются новыми, оригинальными методиками, обещающими идеальное знание языка за несколько недель. Но, как это часто бывает, ни один из подходов нельзя назвать "правильным" или "неправильным" - наилучшим выбором будет взять лучшее от каждого из них.

Фразовый глагол turn

11.9.2006 07:36

Мы продолжаем знакомить вас с фразовыми глаголами английского языка. В этой статье рассматриваются различные значения фразового глагола turn. Здесь вы найдете объяснения и примеры фразовых глаголов, которые вы сможете употреблять в своей разговорной и письменной речи.

Звук на английском языке

10.2.2009 15:14

Продолжаем расширять словарный запас, но не за счет новой лексики, а благодаря синонимам и словам, описывающим разные проявления одного состояния. Поговорим о звуке в английском языке. Грохот, гул, треск, стук – все это можно передать и на английском. А как это сделать, вы узнаете в этом материале.

Последние статьи

  • 27.6.2014
    Today children read less than they did 20 years ago. Сегодня дети читают меньше, чем 20 лет назад...
  • 18.1.2014
    English Grammar in Use...
  • 16.1.2014
    Campaign...
  • 15.1.2014
    Как я сдавала FCE. Часть первая. Что такое, кто такой...
  • 12.1.2014
    Несколько английских зарисовок...
  • 8.1.2014
    Как я выучила английский язык. Часть третья. Второй курс. Продолжение...
  • 7.1.2014
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть первая. Английский язык...
  • 5.1.2014
    Как я выучила английский язык. Часть девятая. Интернет...
  • 3.1.2014
    Мои зарисовки об изучении английского языка. Часть II...
  • 1.1.2014
    In Company...
  • 31.12.2013
    Словарь моей мечты...
  • 30.12.2013
    English Idioms in Use...
  • 29.12.2013
    Как проверить свои знания...
  • 27.12.2013
    Замок Рочестер (Rochester Castle)...
  • 26.12.2013
    Уровни английского языка...
  • 25.12.2013
    Книжные магазины Москвы...
  • 23.12.2013
    Замок Блэкнесс (Blackness Castle)...
  • 22.12.2013
    Слушайте настоящий английский...
  • 21.12.2013
    Замок Кейс (Keiss Castle)...
  • 20.12.2013
    Как я выучила английский язык. Часть восьмая. Курсы с носителем языка...
  • 20.12.2013
    Замок Балморал (Balmoral Castle)...
  • 17.12.2013
    Замок Ботвелл (Bothwell Castle)...
  • 14.12.2013
    Замок Каррик (Carrick Castle)...
  • 11.12.2013
    Oxford Handbook of Commercial Correspondence...
  • 10.12.2013
    Замок Даффус (Duffus Castle)...
  • 5.12.2013
    Рассказ о впечатлениях от FCE...
  • 4.12.2013
    Как я сдавала FCE. Часть третья. Одинокий учитель английского в стане врага...
  • 3.12.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть первая. Listening...
  • 3.12.2013
    Замок Эдзел (Edzell Castle)...
  • 2.12.2013
    Замок Дирлетон (Dirleton Castle)...
  • 1.12.2013
    Замок Мортон (Morton Castle)...
  • 29.11.2013
    Как я выучила английский язык. Часть седьмая. Настоящий англичанин...
  • 28.11.2013
    Conversation Gambits (Real English Conversation Practices)...
  • 27.11.2013
    Как расширить словарный запас...
  • 20.11.2013
    Замок Бодиам (Bodiam Castle)...
  • 20.11.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть вторая. Reading...
  • 19.11.2013
    Мои зарисовки об изучении английского языка. Часть I...
  • 17.11.2013
    Замок Хальтон (Halton Castle)...
  • 14.11.2013
    Как я выучила английский язык. Часть четвертая. Мой букварь...
  • 13.11.2013
    7 ЗА и 7 ПРОТИВ самостоятельного изучения английского языка...
  • 11.11.2013
    How English Works...
  • 9.11.2013
    Right Word Wrong Word...
  • 8.11.2013
    Как я сдавала BEC Vantage...
  • 7.11.2013
    The Good Grammar Book...
  • 7.11.2013
    Замок Дин (Dean Castle)...
  • 5.11.2013
    Как я выучила английский язык. Часть первая. Средняя школа...
  • 2.11.2013
    Рассказ о сдаче двух кембриджских экзаменов: FCE и CAE...
  • 31.10.2013
    Замок Дувр (Dover Castle)...
  • 29.10.2013
    Как я выучила английский язык. Часть третья. Второй курс...
  • 24.10.2013
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть четвертая. Общепит...
  • 20.10.2013
    A Practical English Grammar...
  • 20.10.2013
    Замок Глэмис (Glamis Castle)...
  • 18.10.2013
    Как я сдавала FCE. Часть шестая. Судный день-II...
  • 17.10.2013
    Замок Лохдун (Loch Doon Castle)...
  • 10.10.2013
    English Vocabulary in Use...
  • 9.10.2013
    Замок Лидс (Leeds Castle)...
  • 6.10.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть третья. Writing...
  • 4.10.2013
    Как я выучила английский язык. Часть пятая. Гид-переводчик...
  • 2.10.2013
    Что такое EFL...
  • 29.9.2013
    Через тернии к звездам...
  • 28.9.2013
    Как я выучила английский язык. Часть вторая. Первый курс...
  • 28.9.2013
    Разговорный клуб в Питере: место встречи изменить нельзя...
  • 26.9.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть четвертая. Speaking...
  • 25.9.2013
    New Headway Pronunciation Course (Book + Audio CD Pack)...
  • 23.9.2013
    Замок Даффилд (Duffield Castle)...
  • 19.9.2013
    Как я сдавала FCE. Часть пятая. Судный день...
  • 19.9.2013
    Macmillan English Dictionary with CD-ROM...
  • 18.9.2013
    Замок Кисимул (Kisimul Castle)...
  • 17.9.2013
    Библиотека Британского Совета в Москве...
  • 16.9.2013
    Замок Бамбург (Bamburgh Castle)...
  • 12.9.2013
    Что послушать в Интернете (обзор)...
  • 10.9.2013
    Новогодние поздравления на английском — в ассортименте...
  • 9.9.2013
    Как правильно извиняться по-английски...
  • 9.9.2013
    Замок Садели (Sudeley Castle)...
  • 8.9.2013
    «Ты туда не ходи, ты сюда ходи» по-английски...
  • 7.9.2013
    Встречайте 10 новых слов британского словаря...
  • 6.9.2013
    Phrasal Verb Organiser...
  • 2.9.2013
    Упал, очнулся — #%@* или "выражаемся" по-английски...
  • 2.9.2013
    Замок Данвеган (Dunvegan Castle)...
  • 1.9.2013
    «Ну», «как бы», «короче»! Популярные английские разговорные фразы...
  • 31.8.2013
    Одолжите мне ваши уши...
  • 30.8.2013
    Замок Кратес (Crathes Castle)...
  • 30.8.2013
    Международные экзамены по английскому языку...
  • 28.8.2013
    Овсянка за 800 руб, сэр! Об английской кухне и не только...
  • 28.8.2013
    Замок Уркухарт (Urquhart Castle)...
  • 27.8.2013
    Замок Данноттар (Dunnottar Castle)...
  • 26.8.2013
    Изучение английского языка за рубежом...
  • 25.8.2013
    Замок Понтефракт (Pontefract Castle)...
  • 24.8.2013
    Удаленное изучение английского языка...
  • 23.8.2013
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть шестая и последняя. Разное...
  • 23.8.2013
    Замок Хадли (Hadleigh Castle)...
  • 23.8.2013
    Школы английских языков...
  • 22.8.2013
    Стилистика английского языка...
  • 21.8.2013
    Уровни английского языка...
  • 20.8.2013
    Английские фразы о погоде в качестве любезностей при разговоре...
  • 19.8.2013
    Замок Линдисфарн (Lindisfarne Castle)...
  • 19.8.2013
    Изучение английского по Илье Франку...
  • 18.8.2013
    Элементы мнемоники при обучении детей английскому языку...
  • 17.8.2013
    Английский и ваша карьера...
  • 16.8.2013
    Практические советы по изучению английского языка...

Нам интересно ваше мнение

Какой способ общения наиболее эффективный по вашему мнению?

общение на аглийском языке в группе
общение один на один с преподавателем
общение по скайпу с носителями языка
обмен сообщениями и письмами по интернету
Проголосовать

http://comtutor.ru - Семейство онлайн курсов для изучения английского языка