48
They can organize their work without being interfered with and controlled by big business. Они могут организовать свою работу без вмешательства и контроля со стороны крупного бизнеса (без того, чтобы крупный бизнес вмешивался в нее и осуществлял над ней контроль). (обстоятельство образа действия) On the opening day a new president was elected without anyone objecting. В день открытия без каких-либо возражений (единогласно) был избран новый председатель, (сопутствующее обстоятельство) 2. Герундий в функции определения обычно следует за предлогом of и переводится инфинитивом или существительным. Since he became Britain's Foreign Secretary, he has been insisting on the importance of negotiating on limited practical questions. С тех пор как он стал министром иностранных дел Англии, он все время настаивает на значении (важности) ведения переговоров по ограниченному кругу практических вопросов. Иногда герундий встречается в сочетании с предлогом for, часто с указанием на назначение предмета, что сближает его с обстоятельством цели. In that time he intends to seek ways for improving cooperation with France. За это время он намеревается искать пути для улучшения (расширения, чтобы улучшить) сотрудничества с Францией. 48
|