453
Лингвистика перевода или лингвистическое переводоведение - раздел языкознания, изучающий перевод как лингвистическое явление. Лингвистическая теория перевода - теоретическая часть лингвистики перевода. Лингвистический контекст - языковое окружение, в котором употребляется данная единица языка в тексте. 247 Литературное переводоведение - раздел литературоведения, изучающий перевод как вид литературного творчества. Межъязыковая (двуязычная) коммуникация - речевое общение между коммуникантами, пользующимися разными языками. Множественное (вариантное) соответствие - один из регулярных способов перевода данной единицы ИЯ, частично воспроизводящей в ПЯ ее значение. Модель перевода - условное описание ряда мыслительных операций, выполняя которые, можно осуществить процесс перевода всего оригинала или некоторой его части. Модуляция (смысловое развитие) - лексико-семантическая замена слова или словосочетания ИЯ единицей ПЯ, значение которой является логическим следствием значения исходной единицы. 453
|