ГлавнаяО языкеКнигиГрамматикаФонетикаНовостиКурсы иностранных языков
 

Новости

30.11.2016
У жены принца Уильяма начались схватки...
30.11.2016
Жители Великобритании считают что уже через год экономическая ситуация в стране ухудшится...
29.11.2016
Роды герцогини Кембриджской Кейт проходят нормально...
28.11.2016
Рост цен на жилье вынудит британцев жить с родителями...
27.11.2016
Пресса Британии: Турция преподала Путину урок?...

Про перевод и русский язык

Автор:   
3.7.2013 20:00
Иностранные слоганы в мире моды

Некоторые названия современных вещей слышали очень многие. Однако не все знают, что это такое, а некоторые и вовсе не слышали. Кто придумал странную терминологию в мире моды, и откуда это пошло? Попробуем расшифровать эти иностранные слоганы.

Лоферы. Это та вещь, которую любят и носят большинство мужчин и женщин, многие из которых даже не подозревают, что они носят лоферы. Это удобные закрытые туфли, которые мы обуваем каждый раз. Типа мокасин, только с более толстым небольшим каблуком и на плотной подошве. Название произошло от слова в английском языке loafer, что означает «бездельник».

Трегинсы и джегинсы. Это джинсы или брюки в обтяжку. Сочетание брюк trousers (в верхней части) и леггинсов legging (штанины) и дало названием трегинсам. А если по линии щиколоток на трегинсах есть вытачки или сзади пришиты накладные карманы, то это уже джегинсы (джинсы+леггинсы).

Бомбер. Это специального покроя куртка, свободная, легкая, удобная и не стесняющая движений, с яркой подкладкой. Идеальный вариант для молодежи и футбольных фанатов. Прототипом ее является куртка военных летчиков, покрой которой был придуман в Америке в 30-е годы. Название куртки произошло от английского слова bomber («бомбардировщик»).

Принт. Что означает это слово? От английского слова print («печать, оттиск») можно догадаться, что речь идет о расцветке ткани. Это могут быть термокартинки, вышивка, просто набитый рисунок или специальные разрисовки. В любом случае, в нынешнем сезоне будет модным «хищный» принт «под леопарда».

Инженю. Это слово пришло в нашу речь от французского слова ing?nue, которое означает исполнение театральной роли искренней и наивной юной девушки. В модном лексиконе этим словом обозначается фасон миниплатьев в форме трапеции, которые по стилю идут именно таким хрупким девушкам.

Угги. Мода на угги держится уже вторую зиму. Это меховые сапоги-валенки непонятной формы из овечьей шерсти. Они теплые не только внутри, но еще и «на вид», но выглядят, мягко говоря, «уродливо». Такие сапоги изначально носили австралийские скотоводы и рыбаки, а теперь - все модницы мира. Название произошло от английского слова uggs - сочетания слов ugly и bots. Буквально оно переводится как «уродливые сапоги».

Снуд. Слово происходит от английского snod («лента»). Это такой модный шарф, который повязывают широким кольцом, красиво драпируют на шее или носят на голове в виде капюшона. Лет 20 назад такие шарфы носились на голове и назывались «шапка-труба». Сегодня они снова в моде, только теперь их называют «снуд».

Худи. Это такой спортивный трикотажный жакет на молнии. Раньше он назывался «мастерка» или «олимпийка». Сегодня на нем появились карманы и капюшон. Естественно, и название новое – производное от английского «капюшон» - hood.

Клоги. Это удобная обувь без задника на толстой подошве. Раньше мы называли эти шлепки «сабо». Теперь они называются клоги, от английского слова clog - «башмаки на деревянной подошве», какие носили в Средневековье.

Musthave
. Эта модная вещь должна быть в гардеробе каждой модницы. Это может быть что угодно: платье, пояс, платок - неважно, главное, чтобы эта вещь была модной в нынешнем сезоне. Дословно musthave переводится как «надо иметь». В каждом модном сезоне есть свои musthave. А это понятие относится не только к одежде, но и к аксессуарам, предметам интерьера и даже животным.

Реплика. Происходит от английского слова replica - «точная копия». Этот термин обозначает подделки оригинальных вещей модных дизайнеров или брендов. Реплики очень похожи на оригинал. Однако могут быть выполнены из более дешевых материалов, быть не так аккуратно пошиты или не настолько удобными (если это касается обуви), как оригинальные модели. Чтобы отличить дорогой оригинал от реплики, следует помнить, что к первому всегда прилагается оригинальная упаковка, конверт, или мини-каталог с вещами из коллекции, или другие бонусы.

Читайте также:

Английские коммуникативные клише

24.10.2011 05:55

Начав изучать английский язык, мы хотим как можно быстрее на нем заговорить, суметь высказать свою точку зрения. Однако, даже имея определенный запас слов, студенту не всегда удается логически построить спонтанное высказывание. С какой фразы начать? Как обосновать и доказать свое мнение? Как привести пример? Как высказать мнение за и против? Как закончить свое высказывание? Для всех этих моментов необходимо “держать в голове” определенные коммуникативные клише, которые помогают грамотно и логично построить спонтанную речь. Более того, с такими фразами любая заученная наизусть тема (topic) звучит естественно и становится “вашей”. В данной статье дается подборка английских речевых клише, которые могут и должны быть использованы в речи, чтобы сделать ее красивой и беглой (fluent).

Согласование сказуемого с подлежащим в английском языке

1.11.2010 04:13

Согласование сказуемого с подлежащим в английском языке является актуальной темой, так как подлежащее может быть выражено различными частями речи, да и в предложении может быть не одно подлежащее, а два и больше. Все нюансы этой темы представлены в статье.

Про перевод и русский язык

27.7.2013 20:13
Про перевод и русский язык

Для понимания английского языка необходим русский язык. Не стоит о нем забывать. Изучая английский, мы разбиваем предмет на отдельные части – изучение слов (лексику), грамматику, понимание на слух (аудирование) и...

Последние статьи

  • 27.6.2014
    Today children read less than they did 20 years ago. Сегодня дети читают меньше, чем 20 лет назад...
  • 18.1.2014
    English Grammar in Use...
  • 16.1.2014
    Campaign...
  • 15.1.2014
    Как я сдавала FCE. Часть первая. Что такое, кто такой...
  • 12.1.2014
    Несколько английских зарисовок...
  • 8.1.2014
    Как я выучила английский язык. Часть третья. Второй курс. Продолжение...
  • 7.1.2014
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть первая. Английский язык...
  • 5.1.2014
    Как я выучила английский язык. Часть девятая. Интернет...
  • 3.1.2014
    Мои зарисовки об изучении английского языка. Часть II...
  • 1.1.2014
    In Company...
  • 31.12.2013
    Словарь моей мечты...
  • 30.12.2013
    English Idioms in Use...
  • 29.12.2013
    Как проверить свои знания...
  • 27.12.2013
    Замок Рочестер (Rochester Castle)...
  • 26.12.2013
    Уровни английского языка...
  • 25.12.2013
    Книжные магазины Москвы...
  • 23.12.2013
    Замок Блэкнесс (Blackness Castle)...
  • 22.12.2013
    Слушайте настоящий английский...
  • 21.12.2013
    Замок Кейс (Keiss Castle)...
  • 20.12.2013
    Как я выучила английский язык. Часть восьмая. Курсы с носителем языка...
  • 20.12.2013
    Замок Балморал (Balmoral Castle)...
  • 17.12.2013
    Замок Ботвелл (Bothwell Castle)...
  • 14.12.2013
    Замок Каррик (Carrick Castle)...
  • 11.12.2013
    Oxford Handbook of Commercial Correspondence...
  • 10.12.2013
    Замок Даффус (Duffus Castle)...
  • 5.12.2013
    Рассказ о впечатлениях от FCE...
  • 4.12.2013
    Как я сдавала FCE. Часть третья. Одинокий учитель английского в стане врага...
  • 3.12.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть первая. Listening...
  • 3.12.2013
    Замок Эдзел (Edzell Castle)...
  • 2.12.2013
    Замок Дирлетон (Dirleton Castle)...
  • 1.12.2013
    Замок Мортон (Morton Castle)...
  • 29.11.2013
    Как я выучила английский язык. Часть седьмая. Настоящий англичанин...
  • 28.11.2013
    Conversation Gambits (Real English Conversation Practices)...
  • 27.11.2013
    Как расширить словарный запас...
  • 20.11.2013
    Замок Бодиам (Bodiam Castle)...
  • 20.11.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть вторая. Reading...
  • 19.11.2013
    Мои зарисовки об изучении английского языка. Часть I...
  • 17.11.2013
    Замок Хальтон (Halton Castle)...
  • 14.11.2013
    Как я выучила английский язык. Часть четвертая. Мой букварь...
  • 13.11.2013
    7 ЗА и 7 ПРОТИВ самостоятельного изучения английского языка...
  • 11.11.2013
    How English Works...
  • 9.11.2013
    Right Word Wrong Word...
  • 8.11.2013
    Как я сдавала BEC Vantage...
  • 7.11.2013
    The Good Grammar Book...
  • 7.11.2013
    Замок Дин (Dean Castle)...
  • 5.11.2013
    Как я выучила английский язык. Часть первая. Средняя школа...
  • 2.11.2013
    Рассказ о сдаче двух кембриджских экзаменов: FCE и CAE...
  • 31.10.2013
    Замок Дувр (Dover Castle)...
  • 29.10.2013
    Как я выучила английский язык. Часть третья. Второй курс...
  • 24.10.2013
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть четвертая. Общепит...
  • 20.10.2013
    A Practical English Grammar...
  • 20.10.2013
    Замок Глэмис (Glamis Castle)...
  • 18.10.2013
    Как я сдавала FCE. Часть шестая. Судный день-II...
  • 17.10.2013
    Замок Лохдун (Loch Doon Castle)...
  • 10.10.2013
    English Vocabulary in Use...
  • 9.10.2013
    Замок Лидс (Leeds Castle)...
  • 6.10.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть третья. Writing...
  • 4.10.2013
    Как я выучила английский язык. Часть пятая. Гид-переводчик...
  • 2.10.2013
    Что такое EFL...
  • 29.9.2013
    Через тернии к звездам...
  • 28.9.2013
    Как я выучила английский язык. Часть вторая. Первый курс...
  • 28.9.2013
    Разговорный клуб в Питере: место встречи изменить нельзя...
  • 26.9.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть четвертая. Speaking...
  • 25.9.2013
    New Headway Pronunciation Course (Book + Audio CD Pack)...
  • 23.9.2013
    Замок Даффилд (Duffield Castle)...
  • 19.9.2013
    Как я сдавала FCE. Часть пятая. Судный день...
  • 19.9.2013
    Macmillan English Dictionary with CD-ROM...
  • 18.9.2013
    Замок Кисимул (Kisimul Castle)...
  • 17.9.2013
    Библиотека Британского Совета в Москве...
  • 16.9.2013
    Замок Бамбург (Bamburgh Castle)...
  • 12.9.2013
    Что послушать в Интернете (обзор)...
  • 10.9.2013
    Новогодние поздравления на английском — в ассортименте...
  • 9.9.2013
    Как правильно извиняться по-английски...
  • 9.9.2013
    Замок Садели (Sudeley Castle)...
  • 8.9.2013
    «Ты туда не ходи, ты сюда ходи» по-английски...
  • 7.9.2013
    Встречайте 10 новых слов британского словаря...
  • 6.9.2013
    Phrasal Verb Organiser...
  • 2.9.2013
    Упал, очнулся — #%@* или "выражаемся" по-английски...
  • 2.9.2013
    Замок Данвеган (Dunvegan Castle)...
  • 1.9.2013
    «Ну», «как бы», «короче»! Популярные английские разговорные фразы...
  • 31.8.2013
    Одолжите мне ваши уши...
  • 30.8.2013
    Замок Кратес (Crathes Castle)...
  • 30.8.2013
    Международные экзамены по английскому языку...
  • 28.8.2013
    Овсянка за 800 руб, сэр! Об английской кухне и не только...
  • 28.8.2013
    Замок Уркухарт (Urquhart Castle)...
  • 27.8.2013
    Замок Данноттар (Dunnottar Castle)...
  • 26.8.2013
    Изучение английского языка за рубежом...
  • 25.8.2013
    Замок Понтефракт (Pontefract Castle)...
  • 24.8.2013
    Удаленное изучение английского языка...
  • 23.8.2013
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть шестая и последняя. Разное...
  • 23.8.2013
    Замок Хадли (Hadleigh Castle)...
  • 23.8.2013
    Школы английских языков...
  • 22.8.2013
    Стилистика английского языка...
  • 21.8.2013
    Уровни английского языка...
  • 20.8.2013
    Английские фразы о погоде в качестве любезностей при разговоре...
  • 19.8.2013
    Замок Линдисфарн (Lindisfarne Castle)...
  • 19.8.2013
    Изучение английского по Илье Франку...
  • 18.8.2013
    Элементы мнемоники при обучении детей английскому языку...
  • 17.8.2013
    Английский и ваша карьера...
  • 16.8.2013
    Практические советы по изучению английского языка...

Нам интересно ваше мнение

Какой способ общения наиболее эффективный по вашему мнению?

общение на аглийском языке в группе
общение один на один с преподавателем
общение по скайпу с носителями языка
обмен сообщениями и письмами по интернету
Проголосовать

http://comtutor.ru - Семейство онлайн курсов для изучения английского языка