ГлавнаяО языкеКнигиГрамматикаФонетикаНовостиКурсы иностранных языков
 

Новости

13.4.2016
Пресса Британии: Украина на краю пропасти...
13.4.2016
Великобритания — следующая цель "Исламского государства"...
12.4.2016
Полиция считает смерть агента МИ-6 случайностью...
12.4.2016
Назван срок референдума о выходе Великобритании из ЕС...
11.4.2016
Великобритания эвакуирует своих граждан из Египта...

Выбрать по дате

Апрель, 2016
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

В изучении английского языка на помощь приходят аудиокниги

Автор: Александра  
30.12.2011 07:35

Представьте себе, что вам нужно рассказать о каком-нибудь важном событии в вашей жизни. Когда вы станете описывать совершившиеся события, далеко не всегда ваш рассказ будет представлять собой четкую хронологию действий. Мы нередко начинаем повествование с одного события, потом описываем предшествующие и снова возвращаемся к более поздним действиям. В русском языке в таком рассказе мы используем только одно время, прошедшее, а вот англоязычный народ гораздо более логичен, поэтому для описания наиболее ранних действий в английском языке существует специальное время – Past Perfect.

Образование времени Past Perfect

Утвердительная форма времени Past Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола had (третья форма глагола to have) для всех лиц и чисел и смыслового глагола в третьей форме (для правильных глаголов – инфинитив + окончание -ed; для неправильных глаголов – третья колонка из таблицы неправильных глаголов английского языка):

  • I had worked. – Я работал.
  • He had worked. – Он работал.
  • She had written. – Она написала.
  • They had worked. – Они работали.
  • You had written. – Ты написал.

Чтобы образовать вопросительную форму времени Past Perfect, необходимо поставить вспомогательный глагол перед подлежащим:

  • Had you worked? – Ты работал?
  • When had you written the letter? – Когда ты написал письмо?

Для образования отрицательной формы времени Past Perfect используется отрицательная частица not, которая ставится сразу после вспомогательного глагола:

  • I had not worked. – Я не работал.
  • We had not written. – Мы не написали.

В качестве сокращенных форм используются ’d и hadn’t:

  • I’d worked.
  • He’d worked.
  • I hadn’t worked.

Употребление времени Past Perfect

Как я уже писала в предыдущих статьях, чем более сложным кажется английское время на первый взгляд, тем ограниченней его употребление и тем понятней из контекста, что употребить нужно именно его. Все это непосредственно относится ко времени Past Perfect.

Мы будем выделять две основные функции времени Past Perfect, а так же рассмотрим несколько выражений, в которых оно обычно употребляется.

  1. Время Past Perfect используется для выражения действия, которое произошло ранее определенного момента в прошлом. Этот момент может быть показан при помощи точного указания времени или при помощи другого действия. Для указания времени действия чаще всего используется временной маркер by this / that time (к этому / тому времени): by 3 o’clock, by the end of June, by Tuesday.

    By the end of the year she had learned to cook. – К концу года она научилась готовить.

    I had finished the project by the beginning of that week. – К началу той недели я закончил проект.

    Если же момент в прошлом выражен другим действием, то оно в предложении как правило стоит во времени Past Simple, а части сложного предложения соединяются при помощи союзов when, before, after, until, as soon as, by the time и пр.

    We carefully studied the information you had sent. – Мы тщательно изучили информацию, которую вы отправили.

    Fortunately the rain had stopped before we left the house. – К счастью, дождь закончился до того, как мы ушли.

    After the boss had left, the employees began to talk. – После того, как начальник ушел, работники начали болтать.

    By the time I came home my family had already finished dinner. – К тому времени, как я пришел домой, моя семья уже поужинала.

    Чтобы правильно расставить времена в таких предложениях, нужно подумать, какое же действие произошло раньше. Именно оно и будет стоять в Past Perfect.

    Only when I came to work I understood that I had forgotten to feed the cat. – Только когда я пришла на работу, я поняла, что забыла покормить кошку. (Сначала забыла покормить, потом пришла на работу и поняла).

    When the guests had gone, I began to wash the dishes. – Когда гости ушли, я начала мыть посуду. (Сначала гости ушли, потом я стала мыть посуду. Союз when в данном случае сопоставим с союзом after).

    Со временем Past Perfect в этой функции употребляются и обычные «перфектные» наречия: never, yet, already, just:

    We had not yet started following the new instructions when they changed them again. – Мы еще не приступили к исполнению новых инструкций, как их снова изменили.

    He had never been kind to me until that day. – До того дня он никогда не проявлял ко мне доброты.

    Обратите внимание, что если несколько действий в прошлом перечислены в хронологическом порядке, употребляется Past Simple, а не Past Perfect. Сравните два примера:

    I took my raincoat and umbrella and went out. As I was going to the hospital, it began to rain. – Я взял плащ и зонт и вышел на улицу. Когда я шел в больницу, начался дождь. (действия в хронологическом порядке)

    As I was going to the hospital, it began to rain. Luckily, I had taken my raincoat and umbrella before I went out. – Когда я шел в больницу, начался дождь. К счастью, я взял плащ и зонт до того, как вышел на улицу. (порядок действий нарушен)

  2. Время Past Perfect используется для передачи действия, которое началось в прошлом и длилось до или во время другого момента в прошлом. Это обычная функции времени Past Perfect Continuous, но Past Perfect берет ее на себя в следующих трех случаях:
    • С глаголами состояния, которые нельзя употреблять во временах группы Continuous.

      This castle had belonged to our family until the war. – До войны этот замок принадлежал нашей семье.

    • В отрицательных предложениях, когда отрицается само действие.

      I got to know that Mary and Jacob had not met since our wedding. – Я узнал, что Мэри и Джейкоб не виделись с нашей свадьбы.

    • С динамическими глаголами, передающими длительное действие (to live, to work, to study, to travel, to last и пр.)

      Our friendship had lasted for many years, when we suddenly quarreled. – Наша дружба длилась много лет, когда мы вдруг поссорились.

    Как можно увидеть из примеров, в этой функции нередко используются «перфектные» наречия for и since.

  3. Выражения, с которыми употребляется время Past Perfect. Время Past Perfect участвует в образовании конструкций, которые имеют необычный перевод на русский язык. Один раз познакомившись с такими предложениями, вы всегда будете помнить, как их правильно перевести.
    • Если время Past Perfect употребляется в основной части сложного предложения в отрицательной форме, а придаточное предложение вводится союзом when, такое предложение будет иметь следующий смысл:

      I hadn’t driven a hundred metres from the airport when I heard a terrible sound of explosion. – Я не успел проехать и ста метров в сторону от аэропорта, как услышал ужасный звук взрыва.

      He hadn’t said a few words when somebody interrupted him. – Не успел он произнести и нескольких слов, как кто-то его прервал.

      Как видно из примеров, предложения такого типа переводятся при помощи фразы «не успел и …, как …», хотя в английском предложении не было этих слов.

    • Если действие одной части сложноподчиненного предложения не полностью окончилось относительно действия другой части, а союзом времени выступает before, перевод будет следующий:

      I hadn’t been at the theatre for half an hour before I understood that the play was boring. – Не прошло и получаса, как я был в театре, как я уже понял, что пьеса скучная.

      The tourists had not walked a hundred metres before the guide decided to change the route. – Туристы не прошли и сотни метров, как гид решил изменить маршрут. (Не успели туристы пройти и сотни метров…)

      I found out the truth before I had been among the family for two weeks. – Не прошло и двух недель общения с этой семьей, как я узнал правду.

      Предложения такого типа переводятся фразами «не прошло и …, как», «не успел и …, как».

    • В предложениях с союзами scarcelywhen, hardlywhen, nearlywhen и no soonerthan время Past Perfect стоит в главном предложении, а время Past Simple – в придаточном предложении. В переводе используются слова «едва», «только» или фраза «не успел …, как …».

      He had hardly left the building when a guard called him. – Он едва вышел из здания, как его окликнул охранник.

      We had scarcely finished dinner when Lily brought a big cake. – Только мы закончили ужинать, как Лили принесла большой торт.

      Эти предложения носят усилительный, эмфатический характер, поэтому в них нередко встречается инверсия (нарушения порядка слов):

      No sooner had the rain stopped than a strong wind started to blow. – Едва перестал идти дождь, как начался сильный ветер.

      Hardly had I upgraded the computer when a new software version appeared. – Не успел я обновить компьютер, как вышла новая версия программы.

Читайте также:

Как расширить словарный запас

27.11.2013 05:52

Многие озабочены поисками гениального, решающего все проблемы одним махом способа расширения словарного запаса. Способы запоминания новых слов, описанные в этой статье, не могут претендовать на титул волшебной палочки, но все же они работают. Один из этих способов будет понемногу сводить вас с ума, другой временами будет оставлять вашего собеседника в недоумении, а если вы будете использовать третий, то ни одна поездка в общественном транспорте не обойдется без косых взглядов попутчиков. На...

Right Word Wrong Word

9.11.2013 21:04

Возможно, вы не раз уже слышали мнение, что самое сложное в английском языке - это уметь употреблять нужные слова в нужной ситуации. Я часто повторяю, что у англичан для каждого понятия есть разные слова - для разных дней недели. Пособие Right Word Wrong Word поможет разобраться в тонкостях английского словоупотребления. Right Word Wrong Word - это справочник слов и выражений, в употреблении которых изучающие английский язык часто совершают ошибки. Помимо справочной информации, в нем...

В изучении английского языка на помощь приходят аудиокниги

26.12.2011 13:38
В изучении английского языка на помощь приходят аудиокниги

Сегодня, благодаря достижениям технического прогресса, мы можем не только читать книги, но и слушать их. Такая возможность становится очень хорошим помощником при изучении иностранных языков. Ведь аудиокниг сегодня настолько много, что каждый сможет найти себе аудиолитературу на любом языке и на любую тему.

Последние статьи

  • 27.6.2014
    Today children read less than they did 20 years ago. Сегодня дети читают меньше, чем 20 лет назад...
  • 18.1.2014
    English Grammar in Use...
  • 16.1.2014
    Campaign...
  • 15.1.2014
    Как я сдавала FCE. Часть первая. Что такое, кто такой...
  • 12.1.2014
    Несколько английских зарисовок...
  • 8.1.2014
    Как я выучила английский язык. Часть третья. Второй курс. Продолжение...
  • 7.1.2014
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть первая. Английский язык...
  • 5.1.2014
    Как я выучила английский язык. Часть девятая. Интернет...
  • 3.1.2014
    Мои зарисовки об изучении английского языка. Часть II...
  • 1.1.2014
    In Company...
  • 31.12.2013
    Словарь моей мечты...
  • 30.12.2013
    English Idioms in Use...
  • 29.12.2013
    Как проверить свои знания...
  • 27.12.2013
    Замок Рочестер (Rochester Castle)...
  • 26.12.2013
    Уровни английского языка...
  • 25.12.2013
    Книжные магазины Москвы...
  • 23.12.2013
    Замок Блэкнесс (Blackness Castle)...
  • 22.12.2013
    Слушайте настоящий английский...
  • 21.12.2013
    Замок Кейс (Keiss Castle)...
  • 20.12.2013
    Как я выучила английский язык. Часть восьмая. Курсы с носителем языка...
  • 20.12.2013
    Замок Балморал (Balmoral Castle)...
  • 17.12.2013
    Замок Ботвелл (Bothwell Castle)...
  • 14.12.2013
    Замок Каррик (Carrick Castle)...
  • 11.12.2013
    Oxford Handbook of Commercial Correspondence...
  • 10.12.2013
    Замок Даффус (Duffus Castle)...
  • 5.12.2013
    Рассказ о впечатлениях от FCE...
  • 4.12.2013
    Как я сдавала FCE. Часть третья. Одинокий учитель английского в стане врага...
  • 3.12.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть первая. Listening...
  • 3.12.2013
    Замок Эдзел (Edzell Castle)...
  • 2.12.2013
    Замок Дирлетон (Dirleton Castle)...
  • 1.12.2013
    Замок Мортон (Morton Castle)...
  • 29.11.2013
    Как я выучила английский язык. Часть седьмая. Настоящий англичанин...
  • 28.11.2013
    Conversation Gambits (Real English Conversation Practices)...
  • 27.11.2013
    Как расширить словарный запас...
  • 20.11.2013
    Замок Бодиам (Bodiam Castle)...
  • 20.11.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть вторая. Reading...
  • 19.11.2013
    Мои зарисовки об изучении английского языка. Часть I...
  • 17.11.2013
    Замок Хальтон (Halton Castle)...
  • 14.11.2013
    Как я выучила английский язык. Часть четвертая. Мой букварь...
  • 13.11.2013
    7 ЗА и 7 ПРОТИВ самостоятельного изучения английского языка...
  • 11.11.2013
    How English Works...
  • 9.11.2013
    Right Word Wrong Word...
  • 8.11.2013
    Как я сдавала BEC Vantage...
  • 7.11.2013
    The Good Grammar Book...
  • 7.11.2013
    Замок Дин (Dean Castle)...
  • 5.11.2013
    Как я выучила английский язык. Часть первая. Средняя школа...
  • 2.11.2013
    Рассказ о сдаче двух кембриджских экзаменов: FCE и CAE...
  • 31.10.2013
    Замок Дувр (Dover Castle)...
  • 29.10.2013
    Как я выучила английский язык. Часть третья. Второй курс...
  • 24.10.2013
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть четвертая. Общепит...
  • 20.10.2013
    A Practical English Grammar...
  • 20.10.2013
    Замок Глэмис (Glamis Castle)...
  • 18.10.2013
    Как я сдавала FCE. Часть шестая. Судный день-II...
  • 17.10.2013
    Замок Лохдун (Loch Doon Castle)...
  • 10.10.2013
    English Vocabulary in Use...
  • 9.10.2013
    Замок Лидс (Leeds Castle)...
  • 6.10.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть третья. Writing...
  • 4.10.2013
    Как я выучила английский язык. Часть пятая. Гид-переводчик...
  • 2.10.2013
    Что такое EFL...
  • 29.9.2013
    Через тернии к звездам...
  • 28.9.2013
    Как я выучила английский язык. Часть вторая. Первый курс...
  • 28.9.2013
    Разговорный клуб в Питере: место встречи изменить нельзя...
  • 26.9.2013
    Как я сдавала IELTS. Часть четвертая. Speaking...
  • 25.9.2013
    New Headway Pronunciation Course (Book + Audio CD Pack)...
  • 23.9.2013
    Замок Даффилд (Duffield Castle)...
  • 19.9.2013
    Как я сдавала FCE. Часть пятая. Судный день...
  • 19.9.2013
    Macmillan English Dictionary with CD-ROM...
  • 18.9.2013
    Замок Кисимул (Kisimul Castle)...
  • 17.9.2013
    Библиотека Британского Совета в Москве...
  • 16.9.2013
    Замок Бамбург (Bamburgh Castle)...
  • 12.9.2013
    Что послушать в Интернете (обзор)...
  • 10.9.2013
    Новогодние поздравления на английском — в ассортименте...
  • 9.9.2013
    Как правильно извиняться по-английски...
  • 9.9.2013
    Замок Садели (Sudeley Castle)...
  • 8.9.2013
    «Ты туда не ходи, ты сюда ходи» по-английски...
  • 7.9.2013
    Встречайте 10 новых слов британского словаря...
  • 6.9.2013
    Phrasal Verb Organiser...
  • 2.9.2013
    Упал, очнулся — #%@* или "выражаемся" по-английски...
  • 2.9.2013
    Замок Данвеган (Dunvegan Castle)...
  • 1.9.2013
    «Ну», «как бы», «короче»! Популярные английские разговорные фразы...
  • 31.8.2013
    Одолжите мне ваши уши...
  • 30.8.2013
    Замок Кратес (Crathes Castle)...
  • 30.8.2013
    Международные экзамены по английскому языку...
  • 28.8.2013
    Овсянка за 800 руб, сэр! Об английской кухне и не только...
  • 28.8.2013
    Замок Уркухарт (Urquhart Castle)...
  • 27.8.2013
    Замок Данноттар (Dunnottar Castle)...
  • 26.8.2013
    Изучение английского языка за рубежом...
  • 25.8.2013
    Замок Понтефракт (Pontefract Castle)...
  • 24.8.2013
    Удаленное изучение английского языка...
  • 23.8.2013
    Культурный шок. Заметки об Англии. Часть шестая и последняя. Разное...
  • 23.8.2013
    Замок Хадли (Hadleigh Castle)...
  • 23.8.2013
    Школы английских языков...
  • 22.8.2013
    Стилистика английского языка...
  • 21.8.2013
    Уровни английского языка...
  • 20.8.2013
    Английские фразы о погоде в качестве любезностей при разговоре...
  • 19.8.2013
    Замок Линдисфарн (Lindisfarne Castle)...
  • 19.8.2013
    Изучение английского по Илье Франку...
  • 18.8.2013
    Элементы мнемоники при обучении детей английскому языку...
  • 17.8.2013
    Английский и ваша карьера...
  • 16.8.2013
    Практические советы по изучению английского языка...

Нам интересно ваше мнение

Какой способ общения наиболее эффективный по вашему мнению?

общение на аглийском языке в группе
общение один на один с преподавателем
общение по скайпу с носителями языка
обмен сообщениями и письмами по интернету
Проголосовать

http://comtutor.ru - Семейство онлайн курсов для изучения английского языка