65
Она еще хочет купить новый дом.Þ She still wants to buy a new house. Они еще приходят сюда.Þ They still come here. Мой отец еще в Москве.Þ My father is still in Moscow. c) still может иметь значение неподвижно — в этом случае ставится после всего сказуемого: Сиди и не шевелись.Þ Sit still. Она сидит неподвижно.Þ She is sitting still. сравните: Она все еще сидит.Þ She is still sitting. Ever Þ когда-нибудь / когда-либо используется только в вопросительных предложениях; занимает в предложении место после подлежащего; если сказуемое русского предложения стоит в прошедшем времени, то в английском — Perfect Present (Active / Passive); если сказуемое русского предложения стоит в настоящем времени, то в английском — Indefinite Present (Active / Passive): Ты когда-нибудь видел доллары?Þ Have you ever seen dollars? Вас когда-нибудь приглашали туда?Þ Have you ever been invited there? Ты когда-нибудь ходишь в кино?Þ Do you ever go to the cinema? Их когда-нибудь приглашают туда?Þ Are they ever invited there? Она когда-нибудь чувствует себя хорошо?Þ Does she ever feel well? Never Þ никогда используется только в отрицательных предложениях; занимает в предложении место после первого вспомогательного глагола (если он есть) или после подлежащего; если сказуемое русского предложения стоит в прошедшем времени, то в английском — Perfect Present (Active / Passive); если сказуемое русского предложения стоит в настоящем времени, то в английском — Indefinite Present (Active / Passive): Я никогда не видел доллары.Þ I have never seen dollars. Нас никогда не приглашали туда.Þ We have never been invited there. Их никогда не приглашают туда.Þ They are never invited there. 65
|