145
(Если бы не было так поздно, я пошел бы с тобой.) If I had more time, I should attend all symphony concerts. Perfect Subjunctive 1 обозначает нереальное действие, Относящееся к прошлому. If you had been at the meeting, I should have seen you. (Если бы ты был на собрании, я бы увидел тебя.) You could have done it last year if you had tried. He looked at me as if he had never seen me before. I wish I hadn’t gone there. Past Subjunctive I и Perfect Subjunctive I употребляются в следующих конструкциях: 1) в придаточных условных предложениях для выражения нереальных, невыполнимых условий; Past Subjunctive I в этом случае относит действие к настоящему (будущему), Perfect Subjunctive I — к прошлому: If I were you, I’d speak English as often as possible. He would have helped you if you had asked him then. I’d have come yesterday if I hadn’t missed the working train. If it hadn’t been for her friends’ help during her illness, Ann wouldn’t have passed her exams. 2) в придаточных дополнительных после глагола wish для выражения желания или сожаления по поводу невыполненного действия или состояния-, при этом Past Subjunctive I относит действие к настоящему, Perfect Subjunctive I—к прошлому. Подобные предложения обычно переводятся на русский язык предложениями: Как жаль, что ... Хотел бы я, чтобы .. I wish I knew how to do it. (Хотел бы я зиать, как это делать.) I wish I were old enough to be a space traveller. I wish I hadn’t gone there. (Как жаль, что я пошел туда.) I wish I knew how to answer this question. 145
|