44
I live in Moscow. My sister lives here, too. Я живу в Москве. Моя сестра тоже живет в здесь. Too good is not good, too. Слишком хорошо тоже не хорошо. other [ffo] — другой Эти слова близки, но путать их нельзя. another[e'n#3d] — один из нескольких других; еще один Not this book but the other. — He эта книга, а другая. Give me another cup of tea. — Дайте мне еще одну чашку чая. (Подробнее об этом см. ур. 12-6). 3—2 Суффикс — ег. Роль суффиксов в русском и английском языках, в общем, аналогична, благодаря этому русский язык смог заимствовать некоторые из них. Для работы с суффиксами мы введем несложную форму записи, которой дальше будем придерживаться. 1) Данный суффикс всегда действует на определенную часть речи, и в результате получается другая, но всегда одна и та же часть речи, напр.: Суффикс -1у, будучи добавленным к прилагательному, превращает его в наречие. Мы будем записывать это с помощью обозначений: а adv; Такую грамматическую функцию суффиксов обязательно надо усваивать; ведь именно в этом их роль. Они как бы двери, соединяющие комнаты, где живут разные части речи. Там, где это возможно, мы будем давать также определение суффикса, т. е. описывать его смысловую нагрузку. 44
|