104
The Zoo Зоопарк There are lions, and roaring tigers, and big camels. There are some buffaloes and bisons and a great bear. There is a tiny hippopotamus. There are a few badgers, too. There are a lot of goats and a Polar bear and different kinds of mice. Christopher Robin pays a little attention to every animal. But he likes the elephant most of all. The boy has some buns with him. He gives the buns to the elephant. Words - Слова roaring ['rorirj] - рычащий, ревущий; camel ['kaeml] - верблюд; buffalo ['bAfalou] - буйвол; bison [’baisn] - бизон; great [greit] - огромный; tiny ['taini] - крохотный; hippopotamus [,hipa'potamas] - гиппопотам; badger [Ъаеёзэ] - барсук; goat [gout] - коза; different ['difarant] - различный, разнообразный; kind [kaind] - вид; every ['evri] - каждый; bun [Ьлп] - булочка. Notes - Примечания 1. В рассказе встретилось знакомое нам слово some в значении несколько. Напомним, что если some стоит перед чем-то неисчисляемым, мы переводим его как немного, небольшое количество. There are some buffaloes in the Zoo. - В зоопарке есть несколько буйволов. There are some bears. - Там несколько медведей. The boy had some buns. - У мальчика было несколько булочек. The boy pays some attention to every animal. - Мальчик уделяет немного внимания каждому зверю. Не gives some milk to the goat and the badger. - Он дает немного молока козе и барсуку. В последнем предложении some можно и не переводить. Но нужно отметить его влияние на главное слово, на milk. Как это сделать? Нужно поставить молоко в родительном падеже: мальчик дает им молока. Some в подобных случаях уточняет: идет речь не обо всем молоке, а о каком-то количестве, какой-то части продукта. Сравните следующие пары предложений. 104
|