4 апреля 2003 г.
Автор: Nina
Автор: Helen Warren
Уровень: Intermediate - Advanced
Язык: British and American English
Издано: Oxford University Press
Год издания: 1994
ISBN: 0-19-431277-1
Страниц: 334
Вопреки распространенному мнению, идиомы - это не только непереводимая игра слов, об которую можно споткнуться в оригинальной литературе или услышать в речи носителя языка, но и выражения, которые мы употребляем каждый день, например, «между прочим», «более того» и даже «после дождичка в четверг». Oxford Learner's Dictionary of English Idioms содержит более шести тысяч наиболее часто употребимых идиоматических выражений английского языка.
Для кого написан этот словарь
Этот словарь был специально написан для студентов с уровнем языка от Intermediate и выше. Толкование каждой идиомы написано простым, понятным языком. Это сделано для того, чтобы человек концентрировался на понимании самой идиомы, а не рыскал по другим словарям в поисках незнакомых слов в ее описании.
В словаре приведены идиоматические выражения, свойственные как британскому, так и американскому варианту английского языка.
Что внутри
Большую часть словаря занимают непосредственно идиоматические выражения с толкованиями и перекрестными ссылками. Идиомы сгруппированы по ключевому слову, например, под словом «most» приведены идиомы «at (the) most», «make the most of sth.» и «make the most of yourself, himself, etc.». Интересно то, что разные словоформы одного и того же ключевого слова разнесены по разным категориям: вместо того, чтобы все идиомы с глаголом «to say» поместить в одну категорию, создатели словаря разбили их на «say», «saying», «says» и «said».
Помимо толкования идиом, к каждой приводится пример использования, который, как правило, ясно иллюстрирует смысл идиомы так, что собственно толкование зачастую излишне. Транскрипции слов нет, но ударение - «нажим» - на ключевое слово присутствует.
Перекрестные ссылки позволяют быстрее найти интересующее вас выражение. К примеру, вас интересует значение идиомы «risk your neck» и вы ищете ее под ключевым словом «neck». В списке идиом ее нет, но в перекрестных ссылках указывается, что нужное вам выражение описывается под ключевым словом «risk». К некоторым словарным статьям дается также историческая справка - откуда пошла та или иная идиома. Вот пример словарной статьи:
flying
a flying visit a very brief visit: The Prime Minister paid a flying visit to Brussels this afternoon.
get off to a flying start make a very good, successful start: She got off to a flying start, gaining several points in the first few minutes.
with flying colours with great success: We expect your son to pass the exam with flying colours. She came through her French test with flying colours. (refers to a ship which returns to a port after a victory, decorated with flags)
keep the flaq flying -> flaq
В начале словаря также приведена инструкция для тех, кто опасается заблудиться в тысячах идиом и несколько страниц под общим заголовком «Using Idioms». В этом разделе приводится несколько десятков самых популярных идиом, которые употребляются в быту.
Oxford Learner's Dictionary of English Idioms - словарь для тех, чье любопытство и желание выучить английский язык обычный словарь насытить уже не может.
|