464
Глава I. Предмет, задачи и методы теории перевода....................................... 34 Глава П. Эквивалентность перевода при передаче функционально-ситуативного содержания оригинала............................................................................... 51 Глава III. Эквивалентность перевода при передаче семантики языковых единиц................................................................................................................................. 69 Глава IV. Основные виды перевода.......................................................................... 94 Глава V. Особенности перевода научно-технических и газетно-информа- ционных материалов..................................................................................................... 1"" Глава VI. Переводческие соответствия................................................................... 135 Глава VII. Способы описания процесса перевода............................................... 158 464
|