132
Is it late already? - Уже поздно? 4. Особенности слова YET И, наконец, третье слово, которое употребляется только в вопросах и отрицаниях; в утвердительных предложениях оно имеет другое значение: yet - еще не, уже (спрашиваем, началось ли ожидаемое действие (состояние), или сообщаем, что оно никак не начнется) Are you here yet? - Ты уже здесь? Is John back yet? - Джон уже вернулся? He is not here yet. - Его еще нет. Has the mail come yet? - Почта уже пришла? Are you ready yet? - Вы уже готовы? Aren't you ready yet? - Вы еще не готовы? Are you ready? - Not yet. - Вы готовы? - Еще нет. Обратите внимание на то, что слова still, already и yet по-разному располагаются в утвердительном предложении: still (как большинство наречий) - в так называемом «среднем» положении (после глагола to be или другого вспомогательного глагола, а если они отсутствуют, то перед смысловым глаголом); yet - в конце фразы; already - и в том, и в другом положении. Надо сказать, что сферы употребления этих слов разделены не совсем четко. В вопросах и отрицаниях «положено» стоять слову yet, но still и already также могут появляться в них, чтобы выразить удивление. Например, фразу «Они уже уехали?» можно перевести двояко: Have they left yet? - (это бесстрастный вопрос) или Have they left already? - Как, они уже уехали? Как видите, ситуация весьма запутанная. Однако обойтись без этих слов в разговоре не удается, так что надо привыкать к их употреблению. К русскому слову «еще» мы еще вернемся (здесь нужен совсем другой перевод). А сейчас давайте рассмотрим оставшиеся значения слов still и yet. 132
|