Чтобы понять смысл выражения have something done в английском языке, а также надежно закрепить его в нашей памяти, попробуем увидеть ее значение на следующем примере. Давайте представим ситуацию: вам необходимо посетить какое-то торжественное мероприятие. Соответственно, выглядеть необходимо красиво и элегантно. Вы бы не отказались надеть симпатичное платье, но беда в том, что его у вас нет, а на покупку нового средств не хватает. Что делать? Вы подсчитываете сумму, которую можете выделить на этот предмет гардероба, и отправляетесь в ателье, в котором вам шьют платье на заказ. Рассказывая кому-нибудь о том варианте, благодаря которому вы отлично выглядели на празднике, вы говорите: «Я пошила себе новое платье».
Как правильно перевести это предложение? Первое, что приходит на ум – I made a new dress. Как вас поймет собеседник? А именно так, как вы и сказали. «Я пошила новое платье» — я купила ткань, раскроила, села за швейную машинку и состряпала его. Но это же не так, платье ведь было пошито в ателье. Как указать эту разницу? Обозначить, что что-то было сделано для вас или вам, но не вами лично. Вот для этих целей и необходимо выражение «have something done» в английском языке. Как мы видим, это выражение включает три составляющие: глагол have / has / had (в зависимости от лица, числа и времени), предмет или лицо (над которыми совершается действие), глагол в форме Past Participle (правильные – на ed, неправильные – особые формы). Все слова идут именно в таком порядке, как представлено в этом выражении, изменению и перестановке не подлежат.
Употребляя выражение have something done в английском языке, вы показываете, что кто-то другой совершил какие-то действия либо с вами, либо с вашими вещами. Вот примеры того, как правильно использовать это выражение:
-
Present Simple:
Every Friday Joe has his car washed. – Каждую пятницу Джо моет свою машину. (но моет не сам собственноручно, а отгоняет на мойку)
-
Present Continuous:
I am having a swimming pool built now. – Я сейчас строю бассейн. (группа рабочих занимается этим, а не я самостоятельно)
- Выражение going to:
He is going to have his eyes tested. – Он собирается проверить зрение. (пойдет в офтальмологический центр, где все проверят окулисты)
-
Past Simple:
I had the new dress made. – Я пошила новое платье. (пошили в ателье, а не я сама)
Jill had the roof repaired. – Джил вчера отремонтировала крышу. (не сама полезла ремонтировать, а вызвала рабочих, которые все сделали)
Where did you have your hair cut? – Где ты подстригалась? (кто-то делал стрижку)
Did you have your newspaper delivered? – Ты получил газету? (тебе ее доставили, а не ты сам пошел на почту и забрал)
Where did you have your watch repaired? – Где ты отремонтировала часы? (в какую мастерскую ты их носила)
Why didn’t you have your fur-coat cleaned? – Почему ты не почистила свою шубу? (не отнесла ее в химчистку)
-
Present Perfect:
I haven’t had the film developed yet. – Я еще не проявил фотопленку. (другими словами, не отнес ее на проявку в фото-центр)
-
Past Continuous:
They were having their new house decorated at that moment. – Они декорировали свой дом в тот момент. (группа рабочих выполняла отделку, а не сами хозяева)
-
Future Simple:
She will have her new book published. – Она выпустит свою новую книгу. (выпустит издательство, а не сама автор)
-
Future Continuous:
I will be having my windows cleaned at that time. – В это время я буду мыть окна. (не сама, нанятые мойщики)
-
Present Perfect Continuous:
I have been having my sight tested for an hour already. – Я уже час проверяю зрение. (не сама, врач его оценивает)
-
Past Perfect:
My mother had had her fence painted by the end of the week. – К концу недели мама покрасила забор. (красила не она сама, а наемные рабочие)
-
Past Perfect Continuous:
They had been having the house tidied for an hour when I visited them. – В их доме убирались уже час, когда я к ним зашел.
- Модальные глаголы:
We must have our washing machine repaired. – Нам нужно починить стиральную машинку. (отдать ее в ремонт)
-
-ing form:
It’s worth having new sweater knitted. – Стоит связать новый свитер. (не сама буду вязать, а попрошу подругу)
Еще одним вариантом выражения have something done в английском языке является конструкция get something done. В смысловом плане это одно и то же, но вторая более употребительна в разговорной речи. Например:
Your beard is too long. I think you should get it trimmed. – Твоя борода очень длинная, тебе нужно ее подстричь.
I need some copies. Do you know where I can get that made around here? – Мне нужно несколько копий. Ты не знаешь, где я могу их сделать поблизости?
The sole has come off my shoe. I need to get it repaired. – У меня на туфле каблук оторвался. Мне нужно отремонтировать обувь.
Ну, и, наконец, еще одно значение выражение have something done проявляется в такой ситуации: Мы приехали в аэропорт, чтобы лететь в другую страну, и обнаружили, что у нас украли сумку с деньгами. Вот в этом случае и будет использоваться рассматриваемое нами выражение. Разумеется, мы не договаривались, чтобы у нас украли что-то, не просили кого-то это делать. С помощью этого выражения мы просто показываем, что с кем-то что-то случилось (как правило, что-то неприятное).
Jack had his hand broken in a fight. – В драке Джек сломал руку. (не сам, конечно)
We had all our money stolen. – У нас украли все деньги.
She had her hat blown off in the wind. – Ее шляпу унесло ветром.
Выражение have something done не сложное вовсе, ни для запоминания, ни для употребления. Но в то же время очень часто используемое, поэтому знать его нужно обязательно. Возьмите на заметку случаи его применения и уверенно употребляйте в речи.
Пройти тест на тему «Выражение have something done в английском языке» →
|