262
Если же речь идет не о предметах, а о процессах, то есть другой отрицательный оборот (очень изящный, мне кажется). fI still love you. — Я все еще люблю тебя. | j donM love you any того. я т<бя больше не люблю I по longer love you. She no longer lives here. — Она здесь больше не живет. 3) else [els] — указывает на другой объект (кроме упомянутых), часто сочетается со словами anybody, somewhere, etc. Let’s go somewhere else. — Давайте пойдем в другое место. Would you like to drink anything else? Хотите выпить чего-нибудь еще (другого)? Ask somebody else. — Спроси кого-нибудь еще (другого). Nobody else understands me. Никто другой меня пе понимает. What else do you want? — Чего еще ты хочешь? (Q) Who else will go with me? — Кто еще пойдет со мной? Where else can I go? — Куда еще я могу пойти? or else — а не то; в противном случае. Let’s get moving, or else we’ll miss the train. Давайте пошевеливаться, а не то мы опоздаем на поезд. Little else is known о! him. Помимо этого, о нем известно мало. I don’t know anything else about him. Я больше ничего не знаю о нем. 262
|