265
I.The Subjunctive [sab'djArjktiv] — этот термин почему-то принято переводить как сослагательное наклонение. На самом деле — это особая конструкция; она может употребляться в возвышенной речи. Выражает надежды, пожелания. Глаголы выражаются в ней только одной формой: инфинитивом без частицы to. God be with you (Goodbye)! — Да будет с тобой бог! God forgive you! —■ Да простит тебя бог! Long live the King! — Да здравствует король! В современной живой речи Subjunctive практически не встречается; мы приводим его, чтобы исключить исторически сложившуюся путаницу. II. a) Conditional Sentences. — Условные предложения, описывающие нереальное или желаемое действие. Они соответствуют русскому сослагательному йаклонению. Грамматическая форма: в придаточном предложении (после if) глагол стоит в Past Ind. (II форма); в главном предложении используется вспомогательный глагол would (он-то и выражает условность или даже невозможность данного действия). If I knew her name i would tell you. Если бы я знал ее имя, я бы сказал тебе. , If I had а саг life would be better. Если бы у меня была машина, жизнь была бы лучше. It would be nice if you helped me a little. Было бы хорошо, если бы вы помогли мне немного. Ь) У этой конструкции есть одна особенность. Глагол to be (единственный, имеющий 2 варианта II формы) принимает форму were для любого лица. 265
|