267
Знай я это, я бы оставил ее одну. e) Глагол wish часто выражает нереализованные желания. В этом случае за ним следует аналогичная конструкция. I wish (that) I were you. — Хотел бы я быть на вашем месте. I wish I knew... «— хотел бы я знать... I wish it were Sunday today. Хорошо бы сегодня было воскресенье. Ш. Другая группа придаточных предложений обладает заметной грамматической особенностью. Для удобства сформулируем правило так: после некоторых союзов (if, when, after, before, until) HE употребляется будущее время в придаточном предложении. When hejcomes, I will go. 1 Когда он придет, I will go wheji^he comes. j я уйду. I will go if (after, as soon as) he comes. Я уйду, если (после того, как; как только) он придет. Give the book to Betty if you see her. Отдай книгу Бетти, если ты ее увидишь. If it rains tomorrow, we will stay at home. Если завтра будет дождь, мы останемся дома. I’ll stay here until you get back. Я останусь здесь, пока ты не вернешься. If you ask him, he will help you. Если ты его попросишь, он поможет тебе. Заметьте, здесь действие лишено оттенка сомнения, нереальности (соответственно, в русском нет частицы бы). Именно этот момент определяет, в каком времени (I или II форма) стоит глагол после !!. If I become a director, I will do the following. | (говорит зам-Если я стану директором, я сделаю следующее... директора) If I became a director, I would da.. * (говорит, напри- 267
|