198
Where there's a will there's a way. - При желании всего можно добиться. Или лучше: - Было бы желание, а способ найдется. 6. Home, Sweet Home Два английских слова house, home соответствуют русскому понятию «дом»: house - строение, здание I live in a five-story house. - Я живу в пятиэтажном доме. He has an apartment in Manhattan and a house in the country. - У него квартира в Манхэттене и дом за городом. Слово home связано с понятием домашнего очага: Make yourself at home! - Чувствуйте себя как дома! This house is our home. - Вот в этом доме мы живем. I do not feel at home in this huge house. - Я не чувствую себя дома в этом огромном здании. Boston is her home town. - Бостон - ее родной город. to be homesick - тосковать по дому (по Родине) Английская пословица четко фиксирует различие между этими словами: Men make houses, women make homes. - Мужчины создают дома, а женщины -атмосферу в них. В Америке реклама с выгодой пользуется теплотой слова home - его стали использовать для обозначения продаваемого жилья: You can buy a home at a reasonable price. - Вы можете купить дом по разумной цене. Интересно, что русское словосочетание «домашняя работа» имеет два значения: housework - работа по дому (например, уборка) homework - работа на дом, домашнее задание Приведем еще несколько словосочетаний: household - люди, живущие под одной крышей; иногда это переводится как «семья», а иногда - как «домашнее хозяйство». She is the head of the household. - Она - глава семьи. household goods - товары для дома household expenses - расходы по дому 198
|