258
NATO Û North Atlantic Treaty Organization если предложение заканчивается аббревиатурой, обозначенной точкой, то эта же точка служит и для завершения всего предложения: Не will be here by 10 a.m.Þ Он будет здесь к десяти утра. 11. Ставится перед десятичными знаками в числительных (читается point): 54.5 per cent / 11.485 / 0.0001 /.45 12. Ставится для разделения больших и меньших денежных единиц одной системы: $10.75 / Ј15.50 13. Ставится в английском варианте при обозначении времени для разделения часов и минут: 6.45 a.m. (амер.: 6:45 a.m.) Самым распространенным и, следовательно, самым трудным для описания знаком препинания как в русском языке, так и в английском является запятая. Именно в случаях с использованием запятой наблюдается наибольшее количество различных вариантов и импровизаций, что в большой степени обусловливается эрудицией автора, его эмоциональным восприятием и толкованием ситуаций, представленных в тексте. Основным отличием использования запятой в английском языке по сравнению с русским является то, что в русском языке придаточные предложения всегда отделяются запятой от главного, а в английском языке — не всегда. Не отделяются запятой: ü придаточные подлежащие / сказуемые / дополнительные: It is important that you should be here tomorrow.Þ Важно, чтобы ты был здесь завтра. Our advice is that you should not smoke.Þ Наш совет заключается в том, чтобы вы не курили. We insist that you call him immediately.Þ Мы настаиваем на том, чтобы вы позвонили ему немедленно. ü придаточные обстоятельственные, когда стоят после главного предложения (сравните ниже — 4.): She told him everything when he went downstairs.Þ Она рассказала ему все, когда он спустился вниз. 258
|