52
Еще одна тонкость. Внимательно прочитайте следующие фразы: Nick has written a letter this morning. Ann has broken her umbrella this September. Есть точное указание времени происшествия (this morning, this September), а мы употребили Present Perfect. Но то же самое можно сказать и в Past Indefinite: Nick wrote a letter this morning. Ann broke her umbrella this September. В чем разница? Первые две фразы с Present Perfect англичанин поймет так: Ник написал письмо этим утром, но утро еще не прошло. Анна сломала свой зонт в сентябре, но сентябрь еще не закончился. Две другие фразы могут быть сказаны соответственно после полудня того же дня и после того, как закончится месяц сентябрь. У Present Perfect и Past Indefinite есть еще одна точка соприкосновения. Поскольку Present Perfect время сложное, громоздкое, нередко случается так, что разговор, начавшись в Present Perfect, затем — по закону предпочтения простого сложному — продолжается в Past Indefinite. “I wonder whether my sister has received the letter?” “Yes, she has. But unfortunately she had to leave the hotel.” “Did she leave alone?” “Yes, she was alone.” В начале разговора собеседники как бы отметились в Present Perfect, объявив о завершенности действия и его связи с настоящим (пресловутый результат!), а затем перешли на более мобильный Past Indefinite. Теперь поговорим о дежурных словах, указывающих на желательность употребления Present Perfect. Позывные Помимо таких слов и словосочетаний, как this morning, this 52
|