191
Soon he will be able to read. - Скоро он сможет читать. Есть только один способ сказать по-английски: Я не смогу (сделать что-то). - I won't be able (to do something). I won't be able to arrange this meeting. - Я не смогу организовать эту встречу. Will you be able to accept our invitation? - Вы сможете принять наше приглашение? В английском языке есть и другие способы выражения будущего времени - это вторая серьезная трудность для русскоязычных студентов. Очень часто встречается оборот to be going to. Его обычно переводят русскими словами «собираться», «намереваться», однако это соответствие неполное. Посмотрите: When are you going to pay this bill? - Когда вы собираетесь оплатить этот счет? Be careful, Bob! You are going to fall. - Осторожнее, Боб! Ты (сейчас) упадешь. Во втором случае Боб вовсе не собирается падать, однако здесь употреблен тот же оборот. Дело осложняется тем, что есть еще и другие способы выражения будущего времени. Начнем с того, что попроще. Фраза в настоящем времени может сообщать и о будущих событиях: I'm leaving tomorrow. - Я уезжаю завтра. The train leaves at 7 p.m. - Поезд отходит в 7 часов вечера. Обратите внимание на любопытную деталь: время Present Continuous употребляется, когда речь идет не просто о планах, а о конкретных приготовлениях, а Present Indefinite - только если говорится о расписаниях (поездов, спектаклей, передач и т.д.): What are you doing this weekend? - Что вы делаете в эти выходные? What time does the concert start? - В какое время начинается концерт? 2. Оборот TO BE GOING TO Оборот to be going to на самом деле тоже имеет два варианта употребления: 191
|