172
Прямую речь передает глагол to say: «I am here», she says. - «Я здесь», - говорит она. «Look at me», she said. - «Посмотри на меня», - сказала она. И, наконец, несколько оборотов, присущих только глаголу to say: I said it to myself. - Я сказал это про себя. (т.е. не вслух) I must say that you are wrong. - Должен сказать, что вы неправы. He is, so to say, our assistant. - Он наш, так сказать, помощник. Choose a number - say, twelve. - Выберите число, скажем, двенадцать. 4. Слова SAY, TELL Вторая пара: to say, to tell; с ней связано наибольшее количество ошибок. to tell - «сообщать (информацию)», «рассказывать» Don't tell your mother about it. - He говорите своей матери об этом. You promised not to tell. - Вы обещали не рассказывать (не болтать). Вот пример, подчеркивающий различие: I can tell you what she said. - Я могу сказать тебе, что она сказала (т.е. сообщить тебе, какие слова она произнесла). Употребление таких запутанных слов не укладывается в общее правило, однако, некоторые закономерности просматриваются четко: сказанные слова передаются только глаголом to say; а команды - только to tell: He said, «Open the door». - He told me to open the door. - Он сказал: «Открой дверь.» - Он велел (сказал) мне открыть дверь. The teacher told us to go home. - Учитель велел (сказал) нам идти домой. Кроме описанной выше разницы значений, эти слова по-разному сочетаются с последующим дополнением - в этом и есть причина бесконечных ошибок. Вот предельно упрощенный образец их употребления, который необходимо запомнить: 172
|