173
Say what? - Tell whom? - Говорить что? - Сказать кому? She said that. She said that to me. She told me about it. - Она сказала это. Она сказала это мне. Она рассказала мне об этом. И еще, выражение «сказать, что» всегда переводится как say that, а связка tell that невозможна. Еще один чисто практический совет: не употребляйте to tell без последующего дополнения (кому?). Вот образцы: What did she say? What did she tell you? - Что она сказала? Что она вам сказала? What do you want to say? What do you want to tell him? - Что вы хотите сказать? Что вы хотите сказать ему? Давайте переведем несколько фраз с русского на английский: Скажите мне, где вы живете. - Tell me where you live. Он сказал несколько слов и вышел. - He said a few words and went out. Вы поняли, что он сказал? - Did you understand what he said? Вы придете? - Трудно сказать. - Are you coming? - It's hard to say. Никогда не говори «нет» начальнику. - Never say «no» to your boss. Никогда не говори начальнику о ней. - Never tell your boss about her. Таким образом, перед нами очень необычная ситуация - выбор глагола определяется тем, что стоит после него: сказать (говорить) кому? - to tell; сказать (говорить) что? (или вообще без дополнения) - to say. 5. Слова TELL, TALK Третья пара: to tell, to talk Приведем несколько устойчивых оборотов с глаголом to tell: to tell the truth - говорить правду to tell a lie - говорить неправду to tell a joke - рассказать анекдот When in doubt, tell the truth. (Mark Twain) - Когда сомневаешься, говори правду. to tell the difference - определять разницу, отличать These boys are twins; how do you tell one from another? - Эти мальчики - близнецы; как вы отличаете одного от другого? 173
|