345
здесь клумба; fountain ['fauntin] - фонтан. 1. В ситуации, когда нужно куда-то заглянуть или пролезть, особенно пригодится слово through [0ru:] (сквозь). She looked through the little door. - Она посмотрела через маленькую дверцу. She wished to get through, but the door was too little. - Ей хотелось пролезть, но дверь была слишком маленькой. Her head would not go through. - Голова не прошла бы. 2. Возникает вопрос: и hall у нас слово, и до слово... А если “по-научному”, что такое through? Если очень хочется “научности”, то through - это наречие. Или предлог. И все остальные маленькие словечки выступают то наречиями, то предлогами - about, up, down, on, off, in... Когда они идут в паре с глаголом, их роль - наречие. Come in. - Входите. Stand up. - Встаньте. Go on. - Продолжайте. Sit down. - Садитесь. Fall in. - Постройтесь. Get through. - Пролезайте. Когда in или схожее слово стоит перед существительным, это предлог. Предлоги произносятся без ударения. in a house - в доме at home - дома on a roof - на крыше off the table - со стола by the sea - у моря over a fence - через забор А в предложении She goes through the hole - здесь through наречие или предлог? Предлог. Но, вообще-то, при изучении языка не обязательно залезать в лингвистические “дебри" потому что... Да, потому что, чем дальше в дебри, то есть в лес, тем больше дров. Например, есть мнение, что through и ему подобные слова - адвербиальные частицы... Не станем обременять память терминами, будем лучше судить о пудинге по его вкусу и называть лопату лопатой. We’d better look for the proof of the pudding in the eating and call a spade a spade. 345
|