341
Высказывая мечту или пожелание, мы используем прошедшее время: если бы я пришел, если бы я увидел, если бы я победил. По-английски глагол тоже ставится в прошедшем времени: If I came, if I saw, if I conquered. Во второй части предложения вместо will ставится would. If she came, I would show her my collection. - Если бы она пришла, я бы показал ей свою коллекцию. If I could, I would travel all over the world. - Если бы я мог, я бы объехал весь мир. Глагол be в таких малореальных или нереальных предположениях имеет форму were. Правда, если вы поставите was, это не будет большой ошибкой. If I were (или was) a bear, I would have a fur-coat. - Если бы я был медведем, у меня была бы меховая шуба. If I were you, I would learn English instead of German. -На вашем месте я бы учил английский вместо немецкого. Quotation - Цитата В Евангелии от Матфея (гл. 21, ст. 21-22) описывается, как Иисус Христос велел засохнуть дереву, смоковнице, которая не приносила плодов. А удивленным ученикам объяснил: Если имеете веру, то и гора по вашему приказу обрушится в море... I tell you the truth. If you have faith and do not doubt, you will be able to do what I did to this tree. And you will be able to do more. You will be able to say to this mountain, “Go, mountain, fall into the sea.” And if you have faith, it will happen. If you believe, you will get anything you ask for in prayer. Words - Слова truth [tru9] - правда; faith [feiQ] - вера; doubt [daut] - сомневаться; prayer [ргеэ] - молитва. 341
|