«Легкое движение ручного поворота брюк…» Нет, автор не сошел с ума. Он просто воспользовался одним из машинных переводчиков онлайн, взял цитату из любимого фильма, перевел на английский, а потом – обратно на русский. Какая фраза была изначально? Ну да: «Легким движением брюки превращаются…»
Собственно, об этом и речь. Не о брюках, конечно, а о том, как же повезло современным людям: не знаешь чего-то – открываешь Википедию, не можешь перевести предложение – пользуешься машинным переводчиком. И всё бы хорошо, если бы не одно но: ни один переводчик не в состоянии оценить эмоциональность текста, сохранить авторский стиль, грамматическую конструкцию и передать все тонкости. Особенно, если хочется перевести художественный текст.
Наверное, сейчас нашлись оппозиционеры, которые уже кричат: «Зато можно точно переводить технические тексты, там нет выразительных средств языка!» Тогда предлагаю провести простой эксперимент и угадать, как звучала следующая фраза в оригинале: «Нейтральный Gluhozazemlyonnaja — трансформатор или нейтральный генератор были свойствены earthing устройству, это является прямым». А ведь когда-то это звучало так: «Глухозаземлённая нейтраль — нейтраль трансформатора или генератора, присоединённая к заземляющему устройству непосредственно».
Конечно, машинный переводчик пригодится для того, чтобы приблизительно понять, о чем вам пишет зарубежный коллега. При условии, что сообщает он об этом литературным языком и не коверкает. Для качественного же перевода все равно потребуется учить и учить английский, переводить и переводить, пока не достигнете совершенства.
А пока можно потренироваться, приняв участие в викторине «Угадай известную цитату». Каждая из них была переведена машинным переводчиком на английский, а затем – обратно на русский.
А теперь, угадайте цитаты :)
1. Съесть это представлено. Сядьте, чтобы жадно пить, пожалуйста
2. Не изучайте меня, чтобы жить, поддержать, лучше!
3. Когда наши суда пашут Вселенную открытые места
4. Не виновный я, он приехал.
5. Не проводил, чтобы выполнить, великий суверен — провел слово, чтобы сказать!
6. Что Ваша жизнь, зловонная собака?!
7. Возможно, Вам, чтобы дать все еще плоский ключ, где деньги находятся?
Ответы принимаются в комментариях к статье
|