119
- Hallo, Gonzales, how arc you [хэлоу гонзалсс, хау а ю|, - Привет, Гонзалес, как дело? - спрашивая, отвечает мама Джэйн. - Fine, thanx |файн сэнкс|, - Спасибо, хорошо, - Can I talk to Jane [кэн ай ток ту джэйн |, - могу ли я поговорить с Джэйн? - She's out ngh; now [шиз аут райт nay], - Ее сейчас ист, - You may leave a message for her [ю мэй лив э месидж фо хё], - Что ей передать? - No, it’s ОК [ноу, итс оуксй|, - Нет, спасибо, - отвечает Гонзалсс, - I'll call back [айл кол бэк|, - v перезвоню, - но, подумав, добавил, - Or you may tell he- lo call me back [о ю мэй тел xc ту кол мн бэк], - Или передайте ей, чтобы она мне перезвонила. Второй пример: Гонзалес и Мик звонят с поему преподавателю, чтобы договориться о переносе экзамена. - Good morning, I’d like to talk to Mr. Jonesson [гул моими, айд лайк ту ток ту .чиста джоксоп], - Здравствуйте, я бы хотел поговорить с мистерам Джонсоном, - говорит Мик, услышав в трубке “хэлоу". - Speaking [cmiKiniJ, - Я слушаю, - отвечает голос в трубке, так как это и есть мистер Джонсон. Тут не так уж много новых слон надо запомнить. to call [ту кол] - звонить; 119
|