366
You should stop smoking. Вам следовало бы бросить курить. It should be done immediately. Это нужно сделать немедленно. 3) Should в сочетании с Infinitive Indefinite часто значит должен был бы делать, но не делаю, а в сочетании с Indefinite Perfect - должен был бы сделать, но не сделал. I should study tonight. Мне следовало бы сегодня вечером заниматься (но я не занимаюсь). You should not smoke so much. Вам не следовало бы так много курить (а вы курите). You shouldn't have said that. Вам не следовало этого говорить (а вы сказали). 4) Should выражает вероятность или возможность. I think you should be able to Я думаю, что вы (вероятно) translate the article. сможете перевести эту статью. That should be he. Это, дол жно быть, он. 5) Should часто употребляется в таких оборотах: I should like я хотел бы I should say я сказал бы I should think я бы полагал Should в этих сочетаниях придает высказыванию более скромный, учтивый, менее категоричный тон. Прочтите и переведите: You should not cross the street against the red light. I should have studied last night. Your son should study harder if he wants to pass the examination You should not work so hard. You should have answered that letter as soon as you received it. I should like to read that report again. I should think they were wrong. 3. Условные предложения Английские условные предложения имеют ряд особенностей, которые необходимо учитывать для их правильного перевода. Рассмотрим основные типы таких предложений. 366
|