292
I cannot forbid your talking to that man.Þ Я не могу запретить (что? — твое разговаривание) тебе разговаривать с этим человеком. Excuse me (for) being late.Þ Извините (меня) за опоздание. Excuse my being late.Þ Извините, что опоздал. Forgive / Pardon me (for) asking / Pardon my asking, but isn't that my pen you're writing with?Þ Извини, но не моей ли ручкой ты пишешь? а после глаголов to appreciate Þ (высоко) ценить / to dread Þ очень бояться / to fancy Þ представить (себе) / to hate Þ ненавидеть / to imagine Þ представить (себе) / to mind Þ возражать / to miss Þ скучать / to remember Þ помнить / to recall Þ вспоминать / to resent Þ обижаться / to understand Þ понимать и др. местоимения / существительные в объектном падеже стоят перед Причастием I (образуя объектный причастный оборот), а местоимения / существительные в притяжательном падеже — перед герундием: We appreciate them / their paying so much attention to that problem.Þ Мы высоко ценим то, что они уделяют столько внимания этой проблеме. Everybody dreads Harry / Harry's taking over the business.Þ Все очень боятся, что дело перейдет к Гарри. Fancy / Imagine him / his singing!Þ Только представь себе — он поет! Не hates anyone / anyone's disturbing him when he is working.Þ Ему очень не нравится, когда кто-нибудь беспокоит его во время работы. 292
|