148
Оркестр [ "W^aeT [ начинает (n) Stop — остановка. Сюда же примыкает важный глагол stay 1) останавливаться (но в другом смысле) — гостить, to stay at a hotel. 2) оставаться, не уходить. Stay with me! — Останьтесь со мной, to stay in bed. — Оставаться в постели, болеть. Stay if you want. — Оставайтесь, если хотите. Первые строки песни «Girl» (Lennon — McCartney). Is there anybody going to listen to my story. All about the girl who came to stay. В речи мы обычно стараемся не употреблять одно и то же слово в одной фразе или по соседству. Посмотри на эту книгу, она лежит на с тле. В этой ситуации обычно оказываются существительные, а роль заместителя лучше всего исполняют личные местоимения, для этого они и существуют, и в русском и в английском. Однако в английском языке есть три случая замены слов, несвойственные русскому. A) One — заместитель существительных. I see a black book and a red one. Я вижу черную книгу и красную. Почему потребовался этот заместитель? Дело в том, что в английском языке определители не могут сто- ять в отрыве от существительного (в русском — могут). One высту 148
|