137
Она будет миновать наш дом через 20 минут. They will be working all day tomorrow. Они будут работать завтра весь день. Раскрутим еще одну «цепочку слов», (a) true [tru:] — правильный, истинный; 0) to be true — а русском глагола нет, принято использовать модель с существительным g) That is true. — Это правда. Is it true? It’s not true. (n) truth [tru:0] — правда, истина; — используется в другой модели: (п) lie [lai] — ложь. to tell the truth — говорить правду; однако: ,м) to tell a lie — говорить неправду; возможно, определенный артикль подчеркивает, что правда одна. (v) lie [lai| — 1) лгать; — это правильный глагол. You lied to me yesterday, now tell me the truth, to come true — осуществляться: My dream came true. Моя мечта осуществилась, (v) lie — 2) лежать — это неправильный глагол. По сути, это два разных глагола, случайно совпавших а 1-й форме. Причем и в русском тоже — лгу, лягу. Но это еще не все Выплывает близкий по значению глагол (v) lay — класть, совпавший с его II формой. lay (laid, laid) I lay the books on the table. lie (lay, lain) I lay on the grass. Я лежал на трабе Не lies on his back. Он лежит wa спине. 137
|