141
everyone [evriwAn] — все, каждый, someone ['sMiiwAn] — кто-то, anyone ['eniwAn] — кто-нибудь, no one [ nouwAn] — никто. Time waits for no one. — Время никого не ждет. 4) where — этому слову соответствуют два русских — где и куда, при переводе на русский — этот «набор» «раздваивается», everywhere [evriwto] — а) везде, во всех местах Ь) повсюду, во все места; I have friends everywhere. — У меня всюду друзья. Не goes everywhere by train. — Он повсюду ездит поездом, somewhere [sAmw^a ] — а) где-то, кое-где; Ь) куда-то, кое-куда; Somewhere someone is crying. — Где-то кто-то плачет. Не went somewhere. — Он куда-то ушел. Не must be somewhere near here. — Он должен быть где-то поблизости. anywhere [enivvea] — а) где-нибудь, где-либо; b) куда-нибудь, куда-либо; Is the child anywhere in the house? Ребенок где-нибудь в доме? Do you want to go anywhere? Хотите куда-нибудь пойти? nowhere [ nouwea] — а) негде, нигде; b) некуда, никуда; He has nowhere to live. — Ему негде жить. He has nowhere to да — Ему некуда пойти. Американцы иногда заменяют элемент — where на — place (someplace, anyplace), но это считается нелитературным. Пословицы. 141
|