155
“What a funny watch!” she says. “It tells the day of the month, and it does not tell the time!” “Does your watch tell you what year it is?” the Hatter asks. “Of course not.” “It is always five o’clock by my watch,” says the Hatter. “Oh, is that the reason why so many cups are here on the table?” “Yes, that is it. It is always tea-time. We have no time to wash the cups. We move round the table and take a new cup.” Words - Слова pocket ['pokit] - карман; shake [j'eik] - трясти; ear [is] -yxo; month [гплпО] - месяц; sigh [sai] - вздыхать; gloomily [ glu:mili] - мрачно; dip [dip] - погружать, окунать; again [a'gen] - снова; shoulder ['joulda] - плечо; funny ['L\ni] -смешной, забавный; always [’odweiz] - всегда; reason ['ri:zn] - причина. Notes - Примечания Если вы “принимаете пищу” в гостях у англичан, будьте так же вежливы, как они. If you have a meal in an English home, try to be as polite as your hosts. За столом и вообще в английском обиходе чаще, чем у нас, произносится thank you. The English often say thank you. Вы заметили, как английские исполнители, закончив очередную песню, говорят thank you - еще до того, как им начали аплодировать? Это спасибо - за то, что люди купили “на тебя” билет, пришли на твой концерт, слушают, выслушали очередную песню. И мы скажем сейчас: Thank you for coming. - Спасибо за то, что пришли. Thank you for listening. - Спасибо за то, что слушаете. Thank you and good-bye. - Спасибо и до свидания. Exercises - Упражнения Exercise 1. Translate the words in brackets. - Переведите слова в скобках. 1. Tim gets (в школу автобусом или пешком). 2. Sometimes his dad (подвозить его). 3. Не (отвозить) Tim to school (по дороге) to his work. 4. It (занимать) only three minutes to get there by car. 155
|