73
“My wife will come to see you tomorrow,” he said. Arm answered, “I have never been to Rome.” “I know this man,” she repeated. Косвенная речь передает чужую речь в придаточном предложении, не воспроизводя ее дословно, излагая суть высказывания. Вот как те же предложения выглядят в косвенной речи: Не said that his wife would come to see us next day. Ann answered that she had never been to Rome. She repeated that she knew that man. Жирным шрифтом отмечены происшедшие в тексте перемены, объяснимые тем, что при переводе прямой речи в косвенную она преобразуется с точки зрения лица, ее передающего. Некоторые из отмеченных изменений были востребованы законом согласования времен. Это касается глаголов. Но поменялись также личные и притяжательные местоимения, наречия. Вот список типичных слов и словосочетаний, которые изменяются при переводе прямой речи в косвенную: now ! j then J ! today J ; that day i yesterday 1 the day before tomorrow I меняется на * next (the following) day ! last evening (night) | the previous evening j ago before here i there this, these j that, those 73
|