83
Интересен и важен вопрос о “split infinitive.” Говорят, что употреблена конструкция “split infinitive”, если наречие вставлено после частицы to перед инфинитивом модифицируемого глагола. Например, We decided to formally begin selecting. Отношение к “split infinitive” неоднозначное; фактически происходит подвижка суждений: Never split infinitives! ^ Never split infinitives?! ^ ^ Never (?) split infinitives! Вот образцы крайних позиций: “...split infinitives should therefore be avoided in formal writing whenever possible.” (Longman Guide to English Usage) “When I split an infinitive, goddamnit, I split it so it stays split.” (R. Chandler) На самом деле Вы должны, разумеется, придерживаться общего понимания, что главный критерий выбора грамматической формы — это чёткость и ясность сообщения. Варианты: We decided formally to begin selecting. We decided to begin formally selecting. We decided to begin selecting formally. имеют не тождественные толкования. Значит, если Ваша мысль точнее всего выражена приведенной выше конструкцией “split infinitive” с “to formally decide”, используйте ее смело, отбросив догматический запрет «никогда не рвите инфинитивы». Полезно также иметь в виду, что American English в своем узусе более терпим к этой конструкции, нежели British English. В частности, N. Lewis в своем The New American Dictionary of Good English отмечает: “It is, in short, pedantic to deliberately go out of your way to avoid the split infinitive.” Ярко выразил свой подход к проблеме E. Partridge: “Avoid the split infinitive whenever possible, but if it is the clearest and the most natural construction, use it boldly. The angels are on our side.” 83
|