268
Her task was writing letters.Þ Ее задачей было писать письма (писание писем). The important thing is helping people.Þ Важным делом является помогать (помогание) людям. 46. Если после to be стоит инфинитив с частицей to (to be to ~ ~ ~), то глагол to be является эквивалентом модального глагола must и переводится на русский язык должен: Не is to come by three o'clock.Þ Он должен прийти к трем часам. 47. В английском языке существует большое количество выражений с глаголом to be, где он чаще всего имеет значение находиться в состоянии и сочетается с прилагательными: to be thristy Þ хотеть пить (находиться в состоянии жажды); to be hungry Þ хотеть есть (находиться с состоянии голода); to be afraid (of smb. / smth.) Þ бояться (кого- / чего-либо) I was thristy.Þ Я хотел пить. You will be hungry.Þ Ты проголодаешься. I'm not afraid of you.Þ Я тебя не боюсь. Некоторые слова в таких выражениях заканчиваются -ed и делают таким образом все сочетание похожим на формулу Passive Indefinite: to be surprised Þ удивиться (находиться в состоянии удивления); to be married Þ быть женатым / замужем (находиться в состоянии замужества) They are surprised.Þ Они удивлены. Не is not married.Þ Он не женат. Примечание: здесь речь идет об образованной от правильных глаголов форме Причастия II, которая во многих случаях практически теряет признаки действия и очень приближается к значению прилагательного (interested Þ заинтересованный / worried Þ взволнованный и др.): 268
|