407
I'm sorry to have to bother you with this, but... Þ Я извиняюсь, что вынужден беспокоить вас по этому поводу, но ... I cannot see how anything you say can have any bearing on this matter. Þ Я не вижу, каким образом то, о чем вы говорите, может иметь отношение к этому делу. You are on the right track. Þ Вы на правильном пути. / Вы правильно мыслите. Come on. Let's get this over with. Þ Давай закончим с этим делом. It's just there. Þ Просто так оно есть.: I trust you. You don't ask why. It's just there. Þ Я доверяю тебе. Не спрашивай, почему. Просто доверяю, и всё. Whatever is to be will be. Þ Чему быть, того не миновать. Here's what we'll do. Þ Мы сделаем вот что. It beats me. Þ Это выше моего понимания. Fortune has smiled up on us. Þ Нам улыбнулась фортуна / удача. It was a gift of Lady Luck. Þ Это был подарок судьбы. 407
|