283
She wants to get a place (position) in this firm. Она хочет получить место в этой фирме. Не was placed in a foolish position. Он был поставлен в глупое' положение. (v) hang [hasrj] (hung, hung) — 1) вешать; висеть. Hang your coat here. — Повесьте ваше пальто здесь, pictures hanging on the wail — Картины, висящие на стене. 2) вешать (людей), казнить. В этом значении глагол «от страха» стал правильным. Не was hanged (or murder. — Он был повешен за убийство. Beef is hung, sir, men are hanged. Говядину подвешивают, сэр, а лгёдей вешают. 13—3 Служебные слова Within [wi'5in] — в пределах Это — синонимы пары inside, beyond [bi jand] — вне пределов outside на более формальном уровне within (beyond) his professional competence. В пределах (за пределами) его профессиональной компетенции, within (beyond) reach — в пределах (за пределами) досягаемости. within an hour — в пределах часа. That was beyond our hopes. Это превзошло наши ожидания. That’s going beyond the joke. Это выходит за границы шутки. That’s beyond my understanding. — Это выше моего понимания. special [spejal] — специальный; особый; specially — специальна You need a special card to go thera 283
|