82
· названия иностранных печатных изданий. В тексте перевода переводятся: · названия частей и отделов учреждений и организаций; · названия должностей, званий, ученых степеней, титулов; · собственные имена и названия в соответствии с установившейся практикой. В тексте перевода транскрибируются: · иностранные фамилии, собственные имена и названия с учетом традиционного написания известных фамилий; · артикли и предлоги в иностранных фамилиях; · наименования иностранных фирм, компаний, акционерных обществ, корпораций, концернов, монополий, промышленных объединений; · союзы и предлоги в названиях фирм; · фирменные названия машин, приборов, химических веществ, изделий, материалов. В тексте перевода заменяются русскими эквивалентами: · научно-технические термины; 82
|